Fast helt ärligt, er tolkning verkar vara väldigt specificerad till att existera enbart bland ateister på internetforum som argumenterar mot religion. Det verkar inte alls vedertaget på något annat sätt. Så då tycker jag hennes argument är relevanta.Det känns lite svårt att diskutera begrepp med dig när du hela tiden vill ha förklaringar på din egen tolkning av ett ord.
När jag och några andra har en annan tolkning. Vi kan inte bemöta din tolkning eftersom den är bara din. Jag definierar det ine som sjukt. Det är det du som gör.
Det kanske vore bättre om du själv definierade den, eftersom det är just bara din tolkning.
På något sätt måste det gå att visa att ordet kan användas på det sättet i en mer allmän krets än religionskritiska forumanvändare. Skulle en präst, en läkare, en psykolog (förutom Freud), en religionsforskare omedelbart känna igen användningen och förstå vad man menar?
Så jag håller lite med, kan det visas att det här ordet används annat än bland "folk som läst the God Delusion" och roat sig att internetöversätta ordet delusio på bab.la (bab.la översätter iofs delusion som villfarelse, också ett ord som säkert skulle kunna passa bättre).
Hon ber er visa att det är ett begrepp som faktiskt används på det här viset mer allmänt och det känns som en relevant fråga i sammanhanget. Plocka någon forskningsartikel om religion eller tio som använder det bara. Så man får se hur betydelsen av ordet fungerar där.