Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Måste bidra med den här bilden som jag precis såg!Just gals being pals
Där någonstans landade min fantasi också .Jag skulle rätt och slätt anta att det var ett swingersmöte och lämna dem ifred. Oavsett skulle jag inte gå.
Ah tack! Två olika språk förvirrade mig.
*kl*
I det fallet skulle jag absolut skriva ut orden istället för förkortningen. Mvh känns betydligt mer etablerat.
Jag skulle rätt och slätt anta att det var ett swingersmöte och lämna dem ifred. Oavsett skulle jag inte gå.
Men är det bara jag som tänkte kannibalism då? "I år hoppas vi att du bjuder på dig själv" skulle kunna vara taglinen om det var en film.
Tycker den stämmer riktigt bra!Såg denna på Instagram Visa bifogad fil 103283
Jag har aldrig sett det på engelska, det var delvis därför jag blev förvirrad.Där jag jobbar är det oftast engelska och därav används Br flitigt
Personligen alltid stört mig lite på "best regards" — skriver själv kind regards eller sincerely beroende på sammanhanget.Jag har aldrig sett det på engelska, det var delvis därför jag blev förvirrad.
Jag har sett båda uttrycken, men aldrig förkortningen.Personligen alltid stört mig lite på "best regards" — skriver själv kind regards eller sincerely beroende på sammanhanget.
Men har lagt märke till att många svenskar framhärdar med "best regards" i tid och otid.
Tycker att best regards är väldigt informellt och så informell är jag sällan å tjänstens vägnar.
Och privat uttrycker jag mig annorlunda.
Jag fick just ett mail som bara avslutades "Bästa, Greta-Stina". Bästa VADÅ?
Obs: namnet är fingerat
Jag hade en kollega som avslutade mejlen medJag har en bekant som alltid avslutar mejl och sms med
Bäst
Kalle
Skrivet sådär på två rader. Obegripligt
"I have the honour to be your humble servant"
Men är det bara jag som tänkte kannibalism då? "I år hoppas vi att du bjuder på dig själv" skulle kunna vara taglinen om det var en film.
Jag brukar oftast köra med "Thank you!", det känns som ett ganska säkert kort.
Jag vet också att jag någon gång skrivit:
"behave!"
// Sel.
Tänk er då någon som aldrig tidigare deltagit (tänk nyinflyttad) dyker upp på festen med potatissallad och grillkorv, och alla andra bara "meh"Nej alltså, en grillkväll med människa på grillen är ju fullt ut en grillkväll och inte en ”grillkväll” Om än med speciell meny.
Baserat på hur kåta människor är och hur vanligt det är med sexträffar så japp.. smidigt dessutom om man redan har en föreningslokal!
Tänk er då någon som aldrig tidigare deltagit (tänk nyinflyttad) dyker upp på festen med potatissallad och grillkorv, och alla andra bara "meh"
Jag har aldrig sett det på engelska, det var delvis därför jag blev förvirrad.
Jag har faktiskt stött på det, men tror att det inte var någon född där. Kan vara någon från UAE eventuellt.Jag ser det då och då på jobbet och tycker inte om det. Känns som en översättning rakt av från svenskans Mvh eller Vh då (som jag inte heller tycker om), har aldrig sett det från en person med engelska som modersmål. Tror inte heller att jag såg det en enda gång under sisådär åtta års arbete på kontor i London!