Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Nä alltså det är ju finlandssvenska så det funkar ju inte som era regler. Rytmen är ungefär som japanska.Jag skulle verkligen behöva ett ljudklipp på detta för jag kan inte föreställa mig att någon uttalar det "exakt som det stavas" för övrigt är det väl vokaler som kan vara långa/korta och inte konsonanter? Antalet konsonanter anger hur vokalen innan ska uttalas.
När jag är trött och Skaraborgsdialekten kommer fram säger jag TE-SchörTT hårbolls harklande långt nere i halsen.Kom på en annan kollega som sa TE-Schört. Svårt att få det rätt i skrift men verkligen med betoning på T (som i te man dricker) och sen schört. Det är alltså en T-shirt vi pratar om den här gången
Jag med! Och äppelJag är också hallänning, säger sadlen och nycklen. Det andra är ju rena tungvrickningen.
Äppel?Jag med! Och äppel
Är det inte rent krasst så att många norrländska dialekter vill betona första stavelsen i alla ord medan längre söderut hellre betonar andra stavelsen- alternativt ha korta vokaler överallt....Foto, hur uttalar ni det ?
Jag säger inte "fotto" som man hör många säga utan drar lite mer på första oet. Typ fo-to.
Hur ska det uttalas?Justja, så falla-fel i början om falafel. Lagom pinsamt. Känns klassiskt.
”Fa-laffel” är det enda jag hört, så antar att det är korrekt? ”Fa” som i fanatisk och ”laffel” som gaffel.Hur ska det uttalas?
Jag började säga "Falla Fel" på skoj ihop med min syster.”Fa-laffel” är det enda jag hört, så antar att det är korrekt? ”Fa” som i fanatisk och ”laffel” som gaffel.
Min mamma sa en gång att hon köpt "fallafalla" och det tog en stund innan vi förstod vad de var.Justja, så falla-fel i början om falafel. Lagom pinsamt. Känns klassiskt.
Bra då slipper jag skämmas, brukar nog säga typ fall-affel”Fa-laffel” är det enda jag hört, så antar att det är korrekt? ”Fa” som i fanatisk och ”laffel” som gaffel.
Jag säger person på samma sätt som persika - det är inte uttalat exakt pächon, men i realiteten blir det nästan så för r:et kommer inte riktigt ut. Tycker det är ovanligare att höra det med rullande r...Kom att tänka på den här tråden i bilen tidigare när en tjej på radion uttalade person som "peschon" Alltså sch som i schäfer. Fattade inte ens vad hon sa innan hon gick över till "pechoner" och det fick lite kontext.
Jag kunde inte höra någon dialekt på hennes tal i övrigt men det här måste väl vara dialektalt? Aldrig hört det innan..
Om jag bara säger äpple så säger jag äpple. Men däremot äppelpaj, äppelmos osv.Jag med! Och äppel
Ja det var så jag trodde alla uttalade det. Men det är ju stor skillnad på rs och sch ljuden.Jag säger person på samma sätt som persika - det är inte uttalat exakt pächon, men i realiteten blir det nästan så för r:et kommer inte riktigt ut. Tycker det är ovanligare att höra det med rullande r...
Östgöte, kanske? De brukar vara lite glada i sch-ljudet.Kom att tänka på den här tråden i bilen tidigare när en tjej på radion uttalade person som "peschon" Alltså sch som i schäfer. Fattade inte ens vad hon sa innan hon gick över till "pechoner" och det fick lite kontext.
Jag kunde inte höra någon dialekt på hennes tal i övrigt men det här måste väl vara dialektalt? Aldrig hört det innan..