Trippelnope för emojivalet.Nope för innehållet, dubbel-nope för grammatiken.![]()
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Trippelnope för emojivalet.Nope för innehållet, dubbel-nope för grammatiken.![]()
Hur skulle korrekt grammatik sett ut? Är nog för trött för att orka tänka klart.Nope för innehållet, dubbel-nope för grammatiken.![]()
You’ve gotten.Hur skulle korrekt grammatik sett ut? Är nog för trött för att orka tänka klart.![]()
"Once you've gotten in touch with my magic wand, you'd never want me to break the spell" tänker jag kan vara OK grammatik.Hur skulle korrekt grammatik sett ut? Är nog för trött för att orka tänka klart.![]()
Ah, är nog för trött för att orka hänga upp mig på grammatiken, när budskapet ändå inte va nått som tilltalade mig."Once you've gotten in touch with my magic wand, you'd never want me to break the spell" tänker jag kan vara OK grammatik.
Om du tappar intresset på fyra dagar kanske det inte är så himla stort?![]()
Fyra dar tycker jag vore lyx! Jag och min dejt är i "lära kännastadiet" och ses 1 gång varannan vecka![]()
Du har ju fått några svar på det redan och det finns ju flera sätt att skriva det på, men ”got” och ”don’t” blir fel i sammanhanget.Hur skulle korrekt grammatik sett ut? Är nog för trött för att orka tänka klart.![]()
Resten av profilen va på svenska ja, har varit trött hela dan och tänkte nog själv inte så mycket på det grammatiska. Min trötta hjärna tyckte väl det räckte med själva insuineringen.Du har ju fått några svar på det redan och det finns ju flera sätt att skriva det på, men ”got” och ”don’t” blir fel i sammanhanget.
Jag har överseende med att alla inte har lätt för det grammatiska, men när det handlar om (vilket jag tar för givet i sammanhanget, kan såklart ha fel) en svensk som skriver en rad på engelska för att det ”låter bättre” så faller det liksom rätt stenhårt när det blir grammatiskt fel.
Vi har extremt tät kontakt via röst-och textchatt. Vore omständigheterna annorlunda skulle vi nog ha setts de flesta dagar i veckan...Haha ja jag säger ju att jag är otålig. Har fått väldigt skev tidsuppfattning de senaste åren har jag märkt, känns som att det var typ tre veckor sen vi sågs fast det var nu i helgen. Är mer van vid att man ses väldigt ofta när man väl "klickat". Förstår inte varför jag har så bråttom.
Det är extremt töntigt om han kommit på det själv! Tänkte att det var nåt jätteskojigt meme han hittat heller nåt.Du har ju fått några svar på det redan och det finns ju flera sätt att skriva det på, men ”got” och ”don’t” blir fel i sammanhanget.
Jag har överseende med att alla inte har lätt för det grammatiska, men när det handlar om (vilket jag tar för givet i sammanhanget, kan såklart ha fel) en svensk som skriver en rad på engelska för att det ”låter bättre” så faller det liksom rätt stenhårt när det blir grammatiskt fel.
Inte på brittisk engelska, väl?You’ve gotten.
Nu var detta något han hade skrivit på sin profil resten stod på svenska, så swajpade vänster.Det är extremt töntigt om han kommit på det själv! Tänkte att det var nåt jätteskojigt meme han hittat heller nåt.
Jag hade nog svarat att om han stoppar upp sitt trollspö så ska han få se på magi. Och sen blockat.
Det går väl fint att skriva "så snart du har.... vill du inte att.."? Dvs dåtid först och sen nutid, vilket jag antar var vad du syftade på?Du har ju fått några svar på det redan och det finns ju flera sätt att skriva det på, men ”got” och ”don’t” blir fel i sammanhanget.
Jag har överseende med att alla inte har lätt för det grammatiska, men när det handlar om (vilket jag tar för givet i sammanhanget, kan såklart ha fel) en svensk som skriver en rad på engelska för att det ”låter bättre” så faller det liksom rätt stenhårt när det blir grammatiskt fel.
Nja, "så snart du har... kommer du inte vilja" hade jag använt mig av. I just det här fallet skulle jag säga att "Once you've been in touch with... you won't/you'll not" eller liknande (minns inte exakt hur meningen såg ut nu). Got är korrekt ja, framför allt i brittisk engelska, men i sammanhanget blir det inte en optimal formulering.Det går väl fint att skriva "så snart du har.... vill du inte att.."? Dvs dåtid först och sen nutid, vilket jag antar var vad du syftade på?
Och vidare på ämnet så är 'gotten' en amerikansk variant men enbart i delar av vad 'got' kan betyda men inte alla. I brittisk engelska är det 'got' hela vägen.
Det framgick väl inte vilken engelska killen försökte skriva på?Inte på brittisk engelska, väl?
Edit: Googlade
https://www.google.com/amp/s/stropp...s-word-back-and-the-uk-probably-will-too/amp/
Känns knepigt. Borde kunna detta då jag läser språk just nu.Nja, "så snart du har... kommer du inte vilja" hade jag använt mig av. I just det här fallet skulle jag säga att "Once you've been in touch with... you won't/you'll not" eller liknande (minns inte exakt hur meningen såg ut nu). Got är korrekt ja, framför allt i brittisk engelska, men i sammanhanget blir det inte en optimal formulering.
Det gjorde du alldeles rätt i, tycker jagNu var detta något han hade skrivit på sin profil resten stod på svenska, så swajpade vänster.
Nej precis. Vi kan inte utesluta att det var brittisk engelska och därmed kan vi inte anta att han borde ha använt "gotten".Det framgick väl inte vilken engelska killen försökte skriva på?