"Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Status
Stängd för vidare inlägg.
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Nej det handlar mycket riktigt om nån unghäst med balansproblem, inte om nån häst som rusar heller.
Bara en åsikt att hästar som är långa och låga med nosen fram oftast är i framvikt och i min hjärna är det för att de släppt bakbenen och skjuter fram istället för att bära sig. Och det händer inte lika ofta om hästen är rundare i formen.
Och det handlar i mins ögon inte om hur långt in under kroppen bakbenen är. De kan ha bokhovarna under hakan men hänga i bogarna och vara framtunga ändå.
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Vad vill du mena med detta?? Att den som gjort den Svenska översättningen har översatt fel?? Nu blir det bara mer och mer löjligt!!:cool:

Alla översättningar/tolkningar är mer/mindre korrekta med det avsändaren avsett med sin text. Vilken utgåva har du citerat från, vilket kapitel/sida?

Förresten hur översätter du det engelska otdet "neck"? Med "hals" eller?
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Alla översättningar/tolkningar är mer/mindre korrekta med det avsändaren avsett med sin text. Vilken utgåva har du citerat från, vilket kapitel/sida?

Förresten hur översätter du det engelska otdet "neck"? Med "hals" eller?

Wilhelm Müselers Reitlehre - Översättningen från tyska originalspråket i boken gjordes av Gösta Boltenstern. Gösta var med i OS 1952 och 1956 där han tog guld i lag, 1932 silver i lag och 1948 brons individuellt. Han var 1945–54 lärare vid ridskolan på Strömsholm. Fadern Gustaf Adolf Boltenstern sr (1861–1935) tog OS-silver i dressyr individuellt 1912 och bidrog som ridlärare i hög grad till Sveriges senare framgångar i dressyr.

Han har tyvärr lämnat jordelivet så du kan ju inte fråga honom hur han översatte hals och nacke från tyska till svenska...
 
Senast ändrad:
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Vad vill du mena med detta?? Att den som gjort den Svenska översättningen har översatt fel?? Nu blir det bara mer och mer löjligt!!:cool:

Löjligt eller inte. Här kommer ett fånigt/barnsligt inlägg. Jag hävdar att det påstående som super hänvisar till, "Genom bakdelens sänkning uppstår alldeles av sig självt ett uppresande av den avlastade framdelen.", är mindre korrekt. Jag påstår att framdelen inte höjs med automatik pga att bakdelen sänks.

Läsare gör ett tankeexperiment.
Tänk dig ett rektangulärt bord som är 110 cm högt, det har ben som är 100 cm och en skiva som är 10 cm. Bordet står på ett plant underlag. Jag kallar kortsidorna för sida A och sida B.

Om man sänker sida B genom att såga av båda benen på sida B 10 cm från underlaget så är benen 90 cm och 10 cm lägre än benen på sida A. Då bordet står på underlaget är sida B 100 cm hög men sida A är fortfarande 110 cm och har alltså inte höjts (trots att sida B sänkts).

Tänk dig det oförstörda bordet igen. Då man sågar av benen på sida A uppe vid bordsskivan är benen ff 100 cm. Sätt fast varje ben med två snören som är 5 cm längre än de behöver vara. Låt bordet stå som vanligt på alla fyra benen. Bordet lika högt på sida A som sida B, 110 cm. Om man nu lyfter bordet i sida A kan det lyftas 5 cm, dvs lika långt som längden på snörena, innan det blir ett mellanrum mellan benen och underlaget. Sida A kan alltså höjas med 5 cm till 115 cm och är då 5 cm högre än sida B. Sida B är 110 cm och har alltså inte sänkts trots att det är lägre än sida A som höjts med 5 cm.
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Wilhelm Müselers Reitlehre - Översättningen från tyska originalspråket i boken gjordes av Gösta Boltenstern. Han var med i OS 1952 och 1956 där han tog guld i lag, 1932 silver i lag och 1948 brons individuellt. Han var 1945–54 lärare vid ridskolan på Strömsholm. Fadern Gustaf Adolf Boltenstern sr (1861–1935) tog OS-silver i dressyr individuellt 1912 och bidrog som ridlärare i hög grad till Sveriges senare framgångar i dressyr.

Han har tyvärr lämnat jordelivet så du kan ju inte fråga han hur han översatte hals och nacke från tyska till svenska...

Tack för info men jag saknar sidnr eller liknande för att hitta citatet. Strunt i det.

Jag frågade efter din översättning inte någon annans.
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Det kräver att hästen belastar sina ben mer bak, iom att den vinklar om från bäckenet och även benen för att kunna ta mer belastning, att bära upp framdelen mer. Bakdelen tar vikten och framdelen kommer upp. Det handlar inte om per automatik, utan korrekt ridning.

Så du menar att hästen kan stå på alla fyra benen och på så sätt häva sig upp på framdelen utan att bakbenen hjälper till? Är det så en korrekt levad utförs?
 
Senast ändrad:
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Tack för info men jag saknar sidnr eller liknande för att hitta citatet. Strunt i det.

Jag frågade efter din översättning inte någon annans.

Ta och läs den på tyska orginalspråket då :D
Eller den svenska, eller engelska. Har du läst den över huvud taget??
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

I försöket ovan (nr 1, avsågade ben) så kommer förvisso inte sida A att lätta från golvet om benen på sida B sågas av en bit. Men tyngdpunkten förskjuts. Inte menar du väl att framdelen ska lätta från marken i piaff? Blandar du ihop piaff och levad?
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Det kräver att hästen belastar sina ben mer bak, iom att den vinklar om från bäckenet och även benen för att kunna ta mer belastning, att bära upp framdelen mer. Bakdelen tar vikten och framdelen kommer upp. Det handlar inte om per automatik, utan korrekt ridning.

Så du menar att hästen kan stå på alla fyra benen och på så sätt häva sig upp på framdelen utan att bakbenen hjälper till? Är det så en korrekt levad utförs?

Nej man sågar av hästen bakben så voila :devil:
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

I försöket ovan (nr 1, avsågade ben) så kommer förvisso inte sida A att lätta från golvet om benen på sida B sågas av en bit. Men tyngdpunkten förskjuts. Inte menar du väl att framdelen ska lätta från marken i piaff? Blandar du ihop piaff och levad?

Jag kan tänka mig att en häst som rids framför lod hela tiden blir lika statisk och stel i ryggen som ett bord.. därav jämförelsen med avsågade ben och ryggradar som går av :confused:
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Ta och läs den på tyska orginalspråket då :D
Eller den svenska, eller engelska. Har du läst den över huvud taget??

Sorry, jag såg inte att det var någon annan än super som svarade på frågan om var i boken citatet finns.

Visst, jag kan läsa den på tyska. Vilken sida?

Wilhelm Müselers ridlära redovisar inga fördelar med LDR/LR eller nosen bakom lod.
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Det kräver att hästen belastar sina ben mer bak, iom att den vinklar om från bäckenet och även benen för att kunna ta mer belastning, att bära upp framdelen mer. Bakdelen tar vikten och framdelen kommer upp. Det handlar inte om per automatik, utan korrekt ridning.

Så du menar att hästen kan stå på alla fyra benen och på så sätt häva sig upp på framdelen utan att bakbenen hjälper till? Är det så en korrekt levad utförs?

Med mitt inlägg om påståendet "Genom bakdelens sänkning uppstår alldeles av sig självt ett uppresande av den avlastade framdelen." ville jag klargöra att en sänkning inte automatiskt kommer från att något annat höjs. Inget annat.

Hur hästen gör för att höja framdelen, dvs hur hästen använder sina muskler och vilka, hade jag tänkt komma till.

Vad menar du med häva sig upp på framdelen? Varför frågan till mig (?) om levad?
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

I försöket ovan (nr 1, avsågade ben) så kommer förvisso inte sida A att lätta från golvet om benen på sida B sågas av en bit. Men tyngdpunkten förskjuts. Inte menar du väl att framdelen ska lätta från marken i piaff? Blandar du ihop piaff och levad?

Varför frågar du om piaff och levad som svar på mitt inlägg? Jag gjorde ett fånigt försök att förklara varför en sänkning av något inte med automatik behöver betyda höjning av något annat.

Nej jag menar inte att framdelen skall lyfta från marken i piaff. (Inget lyfte från marken/underlaget i exemplet heller.)
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

In inlägg #735 skriver du t.ex. följande:

"Hästen är fin men tyvärr, det är ingen bra piaff. Hästen höjer inte framdelen som är ett kriterium för piaff - den sänker bakdelen."

Därefter har du fortsatt att spinna på om detta, men stundtals tämligen motsägelsefullt. Menar du nu att du alltså inte alls pratar om piaff längre? I vilket läge vill du då att framdelen ska bete sig så som du skriver? Möjligen läser jag snabbt nu på lunchen, men det vore kanske på sin plats med en utförligare förklaring från dig vad du är ute efter egentligen. (Jag såg nu att även malinsky frågat dig angående "levad", är du säker på att du inte blandar ihop det hela lite grann?)
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Sorry, jag såg inte att det var någon annan än super som svarade på frågan om var i boken citatet finns.

Visst, jag kan läsa den på tyska. Vilken sida?

Wilhelm Müselers ridlära redovisar inga fördelar med LDR/LR eller nosen bakom lod.

Nej Wilhelm Müselers ridlära redovisar inte LDR/LR eftersom det i princip inte existerade när han skrev boken... Min bok är av 1976 års upplaga och Malinsky har redan helt korrekt angett översättare. Varför ska jag läsa den på engelska eller tyska när jag har en Svensk översättning, där översättaren säkerligen har gjort ett bättre jobb än jag någonsin skulle kunna göra.. Jag misstänker även starkt att denna översättare är bättre på att översätta denna bok än du......:cool:

Det jag citerade till var dels din och Fiadors vilja att hänvisa till bilder och visa med dom att hästarna inte är i balans etc samt din ovilja att acceptera att du har fel hurvida hästen sänker sin bakdel i samling!!

Så varsågod...

Se sid 72, Bild 30: "Harmoni mellan ryttare och häst skall icke endast finnas i det korta ögonblick då en enstaka bild är tagen. Den tar sig icke utryck i en bestämd hållning, utan i en kontinuerlig överensstämmelse mellan två levande varelser i varje rörelsemoment."

På sid 48 så står det: "Varje inverkan med tyglarna kan enbart ges på ett riktigt sätt, om det redan förut har existerat en mjuk förbindelse mellan handen och hästmunnen. Om tyglarna hänger lösa, kan man inte helt plötsligt börja inverka med dem utan att först rycka sin häst i munnen."

(Det är ju inte riktigt överensstämmande med gubben på filmen som sitter och rycker hästen i munnen....)

Längre ner på sid 48 står det "Ryttaren måste hålla armar och fötter fullständigt stilla. Han får inte vid varje rörelse göra flaxande rörelser med händer eller underarmar. Tyglarna måste ligga oförändrat jämnt och får inte ens tillfälligt hänga lösa eller sträckas först mer och sedan mindre. Ryttaren får inte vara tvungen till upprepade justeringar av tyglarna för att upprätthålla förbindelsen med hästens mun eller bettet."

På sid 105 står det: "Rädslan för överdriven "krull", förleder mången ryttare till det motsatta felet och får honom att avstå från en ständig förbindelse mellan hand och mun och därmed även från "att hästen är uppmärksam". Det finns ju faktiskt mången hästar som, när de vant sig vid det, till synes låter sig dirigera mycket bra i terräng dit ryttaren vill ha dem. Med då dessa ständigt går "på framdelen", blir de fortare trötta och naturligtvis också fortare utslitna i frambenen."

Längre ner på samma sida under en bild så står det: " Hästen vid hand. Det är lärorikt att studera den ledda hästen. Man får en tydlig känsla av att tyngdpunkten ligger närmare fram- än bakdelen. Detta låga mycket överträdande bakfotstramp kan omöjligen vara samlingens mål och uppgifter ty genom samlingen vill man få bakdelen att bära upp tyngden och eftersträvar en helt annan gångart med mera böjning i ledgångarna och därigenom ett värdigare steg."

På sid 108 så står det du letar efter: "Genom bakdelens sänkning uppstår alldeles av sig självt ett uppresande av den avlastade framdelen."

På sid 117 står det: "Den genom ryggmuskulaturen och skänklarna framåtdrivna hästen stöder mot den passiva tygeln, även om denna inte verkar bakåt, enbart därför att den fortfarande drivs framåt och tygeln inte ger efter. I motsvarande grad samlar hästen sig, tar upp mer tyngd med bakdelen, blir lägre baktill och högre framtill, förkortar därvid gången och går värdigare."
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Se där! Museler har också tänkt att det inte är hur långt in under hästen bakbenen kommer som bestämmer hur väl hästen bär sig. Jag tolkar det som att han också tycker en häst kan vara framtung även fast bakbenen är långt inunder kroppen.

Har aldrig riktigt läst den boken men jag kanske borde göra det ;-)
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Nej Wilhelm Müselers ridlära redovisar inte LDR/LR eftersom det i princip inte existerade när han skrev boken... Min bok är av 1976 års upplaga och Malinsky har redan helt korrekt angett översättare. Varför ska jag läsa den på engelska eller tyska när jag har en Svensk översättning, där översättaren säkerligen har gjort ett bättre jobb än jag någonsin skulle kunna göra.. Jag misstänker även starkt att denna översättare är bättre på att översätta denna bok än du......:cool:
...

Du får läsa vilken bok du vill på vilket språk du vill. Det är jag fullständigt ointresserad av.
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Du får läsa vilken bok du vill på vilket språk du vill. Det är jag fullständigt ointresserad av.

Jag tolkar dig som att du misstänker felaktigheter i översättningen, speciellt beträffande ordet "nacke"?

Rätt eller fel?
 
Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3

Du får läsa vilken bok du vill på vilket språk du vill. Det är jag fullständigt ointresserad av.

Tack så trevligt..:grin: Nu svarade jag ju på ditt påstående att översättaren hade tolkat fel och att det var bättre att läsa på ursprungsspråket... Jag är fullt övertygad om att Gösta Boltenstern tolkade Wilhelm Müseler bättre än både du och jag någonsin kan göra!
 
Status
Stängd för vidare inlägg.

Liknande trådar

  • Låst
Träning Sv: "Kontakt med hästens mun" vs långa tyglar, del 3 KL Har följt denna tråden med stort intresse, så tack alla ni för matnyttig...
29 30 31
Svar
619
· Visningar
40 113
Senast: IngelaH
·
  • Låst
Ridning Hej! Jag har på senare tid börjat ifrågasätta hur nödvändigt det egentligen är att rida sin häst på korta tyglar, eller över...
56 57 58
Svar
1 141
· Visningar
87 378
Senast: IngelaH
·
  • Låst
Träning Hej! Jag har på senare tid börjat ifrågasätta hur nödvändigt det egentligen är att rida sin häst på korta tyglar, eller över...
52 53 54
Svar
1 061
· Visningar
75 906
Senast: Brille
·
Träning Fick en snilleblixt när jag var ute i rastade de överpigga ungstona i helgen. Jag rider för att ge hästen en sorts friskvård, precis som...
Svar
7
· Visningar
922
Senast: todde
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Tvättstugedrama
Tillbaka
Upp