Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Jag tänker att man förstår uttrycket även om världskartorna inte bokstavligen har vita fläckar längre. Lite som att man förstår vad torrt som fnöske betyder, även om det torde vara väldigt få som använder fnöske för att tända brasor idag.Hur många förstår ens det uttrycket? Min mamma (född 1938) hade läroböcker i skolan med vita fläckar men jag har aldrig sett böckerna.
Samma som terra incognita, väl. Det tycker jag också man ser ibland. ”Vi kommer börja med det är IT-projektet, men det är lite terra incognita för oss, så vi får se hur det landar”. Dvs, nytt territorium vi inte varit förut och inte vet hur det ser ut riktigt.Uttrycket betydde ännu inte utforskade områden på kartan
Men har numera i överförd betydelse kommit att betyda det man inte vet nåt om.
De allra flesta.Hur många förstår ens det uttrycket?
De allra flesta.
Ja det hoppas jag...De allra flesta.
Jag har aldrig hört det och jag är universitetsutbildad. Fattade dock tydligen vad det betydde ändå, efter att ha konfirmerat att jag tänkt rätt med hjälp av googleI liknande spar - visst ar "Lingua Franca" ett etablerat begrepp som man kan anta att universitetsutbildade vuxna kanner till?
Blev tillsagd pa jobbet for ganska manga ar sen att inte anvanda sa akademiska termer...
Jag har aldrig hört det och jag är universitetsutbildad. Fattade dock tydligen vad det betydde ändå, efter att ha konfirmerat att jag tänkt rätt med hjälp av google
Jag känner inte till begreppet. Något med tungaI liknande spar - visst ar "Lingua Franca" ett etablerat begrepp som man kan anta att universitetsutbildade vuxna kanner till?
Blev tillsagd pa jobbet for ganska manga ar sen att inte anvanda sa akademiska termer...
Jag har aldrig hört det och jag är universitetsutbildad. Fattade dock tydligen vad det betydde ändå, efter att ha konfirmerat att jag tänkt rätt med hjälp av google
Det betyder ett delat/universiellt sprakFranska?
Det är väl klart?Hur många förstår ens det uttrycket? Min mamma (född 1938) hade läroböcker i skolan med vita fläckar men jag har aldrig sett böckerna.
Jag känner inte till begreppet. Något med tunga
Jag är ju naturvetare, men jag har alltid haft lätt för språk och kan latin så jag lade helt enkelt ihop 1 och 2.Fast beror ju lite på om en är humanist eller naturvetare... Generellt tycker jag att naturvetare inte har ett stort intresse för språk eller kunskap om utanför det tekniska språket (GENERELLT då, i min vänkrets på universitetet var de flesta löjligt lingvistiska trots att vi var naturvetare ).
Universitetet höll med, första året hade vi en liten kurs i grundläggande svenska inför uppsatsskrivning samt att det gick att ta en frivillig kvällskurs i teknisk engelska.