Vanliga namn med udda stavningar

Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Men SÅ krångligt är det väl ändå inte:D?

Men jag tycker inte att Yitschak är direkt krångligare än Isak. Det är min första gissning utifrån stavningen, helt enkelt. Jag tycker att det uttalet är det mest troliga utifrån det sammanhang som utgörs av stavningen. (Jag har ju ett av de yrken där judiska namn är lite överrepresenterade, så jag är rätt van vid att namn ska uttalas därefter.)
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Nu börjar jag faktiskt tro att du är korkad. Självklart uttalar danskarna ditt namn på danska, speciellt om de inget vet om svenska uttalsregler. En engelsman skulle uttala mitt namn engelskt eftersom han inte vet hur det sägs på svenska. Är danska dessutom modersmålet så lär man uttala Jörgensen på danska precis. Egentligen ska det dock uttalas svenskt.

Som svensk är det däremot bara töntigt att hålla på och tjafsa.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Nu börjar jag faktiskt tro att du är korkad. Självklart uttalar danskarna ditt namn på danska, speciellt om de inget vet om svenska uttalsregler. En engelsman skulle uttala mitt namn engelskt eftersom han inte vet hur det sägs på svenska. Är danska dessutom modersmålet så lär man uttala Jörgensen på danska precis. Egentligen ska det dock uttalas svenskt.

Som svensk är det däremot bara töntigt att hålla på och tjafsa.

Mitt namn är danskt, oavsett vad du hävdar.

Tur jag inte är svenskt, för då hade jag varit töntig, tydligen.

Personangrepp gör inte dig mer seriös.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Skyll inte på mig. Skyll på svenska akademin. Det är inte jag som fastställt detta.

Själv skulle jag med bestämdhet kunna hävda att jag är 180 cm lång men det blir inte sant för det. Centimeterskalan är fastställd precis som de språkliga reglerna.

Och du är svensk nog för att lära dig svenska språkets regler. Men jag tror det är där skon klämmer. Du saknar kunskap om hur och varför språket är utbyggt som det är och förstår då inte heller varför ord och namn ska uttalas på ett visst vis. Det i sin tur ger att du inte förstår det negativa i att hitta på hemmasnickrade lösningar. Frågan är lm du ens är intresserad av att lära dig, för då skulle du förstå.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Skyll inte på mig. Skyll på svenska akademin. Det är inte jag som fastställt detta.

Själv skulle jag med bestämdhet kunna hävda att jag är 180 cm lång men det blir inte sant för det. Centimeterskalan är fastställd precis som de språkliga reglerna.

Och du är svensk nog för att lära dig svenska språkets regler. Men jag tror det är där skon klämmer. Du saknar kunskap om hur och varför språket är utbyggt som det är och förstår då inte heller varför ord och namn ska uttalas på ett visst vis. Det i sin tur ger att du inte förstår det negativa i att hitta på hemmasnickrade lösningar. Frågan är lm du ens är intresserad av att lära dig, för då skulle du förstå.

Vet du vad? Mitt namn är fortfarande danskt oavsett språkregler. Det är det som är poängen liksom. Det andra tänker jag inte ens bemöta.:grin:
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Om du träffar på Aaron Eriksson, hur tror du att hans namn ska uttalas?

Som Aaron, sa klart ... Erin, som ar den feminina stavningen har i USA, men uttalet ar detsamma och inte ett dugg likt Aron.

Sjalv gillar jag inte att mitt namn "forsvenskas". Jag heter Elaine, Det ar ett inte allt for ovanligt namn och da stavningen (oavsett om jag har ett engelsk sprakigt efternamn eller inte. Jag kanske tog makens/makans namn om jag ar gift) tyder pa ett visst uttal sa forvantar jag mig det. Eller atminstone att folk forsoker uttala mitt namn som det stavas.

Av flera olika faktorer.
Han bor i Sverige
Hans efternamn är svenskt
Många stavar numera sina barn engelskt trots att de är svenska.

Därför hade det blivit svenskt uttal, men jag hade givetvis ändrat ifall han önskat det. Något sätt måste man uttala det ifalll man måste ropa upp det. Så enkelt är det. Och det är ju just DET folk gör med min sons namn, uttalar det på svenska pga de här faktorerna. Hade jag velat att de skulle uttala de yitschak eller hur det nu stavas så hade de gjort det, men det är inte det första de tänker på när de ser hans namn.

Som sagt, hur skulle du ropa upp Elaine? Eller Stina Brown?

Exakt. Man "får" stava sitt namn precis som man vill. Det konstiga är när man förväntar sig att folk ska förstå att det uttalas på ett annat sätt än vad stavningen säger.

Att man sedan sätter sig i den situationen har jag svårt att förstå. Men det är ju verkligen upp till var och en :)

Haller med ... samtidigt som jag irriteras over att mitt namn med den logic som framforts inte skulle uttalas som det ar skrivet utan efter en forsvenskad version trots att stavningen sager nagot annat.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Att man sedan sätter sig i den situationen har jag svårt att förstå. Men det är ju verkligen upp till var och en :)

Håller med precis! Dock kan man i vissa fall bli satt i den situationen av andra anledningar också. Jag har ett kort efternamn som uttalas precis som det stavas (ovanligt och påhittat av mina utländska farföräldrar när dom gifte sig). Dock finns en välkänd tv-profil som har nästan precis samma efternamn som vi men med en bokstav mindre och annat uttal. Jag har under hela min uppväxt fått förklara för folk att NEJ vi är inte släkt och mitt efternamn ska både stavas och uttalas som jag har skrivit det och inte som "kändisvarianten".:grin:
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Stavningen på ditt namn talar väl om just att det är en försvenskad version, väl, iom att du stavar med ö?

Jag har ett förnamn som är en svensk version av ett franskt namn, det skiljer en bokstav i stavningen, på motsvarande sätt som mellan Jörgensen och Jørgensen, och jag skulle tycka det var väldigt märkligt ifall folk började uttala det på franska, jag stavar ju på svenska för att signalera att det ska uttalas på svenska. Stavning är ju inte bara en kul detalj, oftast berättar ju stavningen hur ett namn ska uttalas och på vilket språk.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Den danska halvan av min familj tycker samma sak. Ibland slår de på dansk TV och säger "Det här är väl ändå inte svårt att förstå?" Och jag bara: "aiiieeeuuoooaaauuu!?"

:rofl:

Jag förstår dig till fullo. Det har varit riktigt pinsamt på mitt förra jobb ett par gånger när en dansk ringt in och bara förutsatt att jag förstår.

Dentaku: *standardartighetsfras*
Dansk: Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu. (sagt snabbt)
Dentaku: ....Ursäkta, kan du tala lite långsammare?
Dansk: Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu! (ännu snabbare och argt)
Dentaku: In English, please. I don't do Danish. (har jag inte sagt, men önskat att jag kunnat)
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Stavningen på ditt namn talar väl om just att det är en försvenskad version, väl, iom att du stavar med ö?

Jag har ett förnamn som är en svensk version av ett franskt namn, det skiljer en bokstav i stavningen, på motsvarande sätt som mellan Jörgensen och Jørgensen, och jag skulle tycka det var väldigt märkligt ifall folk började uttala det på franska, jag stavar ju på svenska för att signalera att det ska uttalas på svenska. Stavning är ju inte bara en kul detalj, oftast berättar ju stavningen hur ett namn ska uttalas och på vilket språk.

Mitt namn är inte försvenskat. Det är danskt.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

:rofl:

Jag förstår dig till fullo. Det har varit riktigt pinsamt på mitt förra jobb ett par gånger när en dansk ringt in och bara förutsatt att jag förstår.

Dentaku: *standardartighetsfras*
Dansk: Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu. (sagt snabbt)
Dentaku: ....Ursäkta, kan du tala lite långsammare?
Dansk: Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu! (ännu snabbare och argt)
Dentaku: In English, please. I don't do Danish. (har jag inte sagt, men önskat att jag kunnat)
:bow: :rofl: :rofl:

Jag är så fräck att jag säger "English, please!"

Jag åker till Köpenhamn och går på shoppingtur och säger "English, please!"

(Och dansken svarar: "Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu!" så jag antar att det syns lång väg att jag är svensk.)
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

KL

Aven jag helt allergisk mot konstiga stavningar av gamla hederliga namn. Varst av allt ar att anvanda C istallet for K, for rysningar av Cevin etc. Det varst ar dock Cerry!!! Ok pa engelska sa kan man ju stava med C da utalas det ju som K men nar jag visade namnet for kollergor pa jobbet sa kliade de sig i huvudet och kunde inte forsta varfor man ska stava det sa...

Sjalv fick blev namnlistan kort innan dottern foddes, namnen skulle ju kunna utalas likadant pa engelska som svenska.

//Krusan

Och DÄR trillade polletten ner hos mig hur man (antar jag) uttalar Cevin.. Vadå, Sevin är väl inget namn har jag tänkt...

/Lavinia, vars mor har ett H i förnamnet, för att hon tyckte namnet var så tråkigt utan (jag håller med, det ser mycket vackrare ut). Hade en kompis som ville stava Caroline med Q...
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

:rofl:

Jag förstår dig till fullo. Det har varit riktigt pinsamt på mitt förra jobb ett par gånger när en dansk ringt in och bara förutsatt att jag förstår.

Dentaku: *standardartighetsfras*
Dansk: Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu. (sagt snabbt)
Dentaku: ....Ursäkta, kan du tala lite långsammare?
Dansk: Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu! (ännu snabbare och argt)
Dentaku: In English, please. I don't do Danish. (har jag inte sagt, men önskat att jag kunnat)

Jag har varit med om liknande, när jag efter att ha frågat tre gånger och ändå inte förtstod vad han sa bytte jag till engelska, då blev han jätteupprörd. "Jag förstår ju svenska", ja men vad hjälper det om jag inte förstår vad du säger?
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

(Och dansken svarar: "Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu!" så jag antar att det syns lång väg att jag är svensk.)

Jag råkar ut för liknande varenda gång jag ska prata med någon om jag befinner mig i Finland eller på en finlandsfärja - alla pratar finska med mig. Har finskt påbrå men kan inte ett ord. De bryter dock till engelska eller svenska när jag säger att jag inte talar finska.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Vad du tycker är irrelevant. Svensk stavning ger svenskt uttal oavsett var namnet härstammar från. Därför uttalas även ditt förnamn på svenska trots franskt påbrå.

Vill du ändra på det, kontakta svenska akademin.

Hej!

Så du uttalar alltså Siobhán som det låter- på svenska??

/Lavinia, som har en kompis med det namnet, samt föddes med ett tyskt efternamn (med ü i). Hur hanterar man i så fall det??
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

:bow: :rofl: :rofl:

Jag är så fräck att jag säger "English, please!"

Jag åker till Köpenhamn och går på shoppingtur och säger "English, please!"

(Och dansken svarar: "Aiiieeeuuoooaaauuu, aiiieeeuuoooaaauuu å aiiieeeuuoooaaauuu!" så jag antar att det syns lång väg att jag är svensk.)

Ja, tacka vet jag länder där man verkligen inte förstår varandra :D. Det är så vansinnigt frustrerande när bägge parterna tycker att man BORDE förstå varandra.
Jag väljer finskan vilken dag som helst, där vet man att man chanslös. :idea:
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Och så mina personliga favoriter:

Först: - det namn ALLA lärare hade mest problem med i skolan:
Mari.

Helt okomplicerat, inga hn eller en eller nånting och INGEN vågade gissa sig på hur det skulle uttalas.

Och sen:
Jaenette

Inte så komplicerat det heller, judiskt namn tydligen.

/Lavinia
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Min lillebror heter Eric och min lillasyster Rebecca. Deras namn blir ofta felstavade.
Min bonusdotter heter Thea, där tappas h:et ofta bort.
Har en nära vän som heter Katharina och min sambo heter Willi. Inte Willy eller Willie, eller Villy som folk brukar vilja stava det.
Jag tycker inte några av dessa namnen är till att krångla till det.
 

Liknande trådar

Hundträning Hej! Vi har för en vecka sedan fått hem en gråhundsvalp, världens sötaste och piggaste lilla krabat! Jag har inte haft valp på 12 år och...
Svar
2
· Visningar
289
Tjatter Visst kör vi i år också? :D Ni som varit med i Secret Santa eller Secret Easterbunny tidigare vet vad som gäller - men läs ändå igenom... 2 3
Svar
44
· Visningar
1 453
Senast: WS6
·
Tjatter Nej men nu är det väl hög tid, tycker ni inte? 2024 års upplaga av Secret Santa är här! 🤓 Ni som har varit med tidigare har koll på... 50 51 52
Svar
1 024
· Visningar
34 074
Däggdjur Jag har växt upp med husdjur; katter, hamstrar, kaniner och hundar. Från 11 till 19 år hade jag därtill minst en häst, totalt 4 egna och...
Svar
8
· Visningar
1 101
Senast: Bison
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

  • Energirikt foder
  • SSHL loppisar
  • Dressyrsnack nummer 18
Tillbaka
Upp