Vanliga namn med udda stavningar

Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Bah ! :crazy:

Jag är övertygad om att de ville ha övertaget med att kunna vara en massa danskar som pladdrade på i 180 och sen tycka att den dumma svensken kör vi över hur lätt som helst. För övrigt så pratade jag svenska med dem. Men jag var så dum att de ville ha nån annan...:eek:

Jävla danskjävlar! :D
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Jag hade sagt fel en gång. Sen hade jag sagt rätt. Skulle jag träffa Enya IRL skulle jag säga rätt direkt. Eftersom jag vet.

MEN fortfarande skulle jag behöva ropa upp en Isaac så skulle jag första gången troligtvis säga fel om det skulle uttalas Isak.

Observera att jag aldrig lagt en värdering i huruvida namnet är konstigt eller tillkrånglat. Jag har bara redogjort för hur jag hade uttalat det och på vilka grunder. Inget annat liksom.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Jaså? Varför tror du inte att Aaron har det utsprung som stavningen på hans namn anger att han har? Aaron och Aron är ju två olika språks varianter på samma namn. Ungefär som Matthew och Matteus, Lukas och Luke (eller Isaac och Isak).

Jag känner för övrigt Aaron Eriksson (även om han egentligen har ett annat lika svenskt efternamn). Han har amerikansk mamma och svensk pappa och uttalar sitt namn som det stavas (dvs inte som svenska Aron). Men han är rätt irriterad på sina föräldrar som inte kunde ge honom ett namn som blir samma namn med samma uttal på svenska och engelska. :p

Av flera olika faktorer.
Han bor i Sverige
Hans efternamn är svenskt
Många stavar numera sina barn engelskt trots att de är svenska.

Därför hade det blivit svenskt uttal, men jag hade givetvis ändrat ifall han önskat det. Något sätt måste man uttala det ifalll man måste ropa upp det. Så enkelt är det. Och det är ju just DET folk gör med min sons namn, uttalar det på svenska pga de här faktorerna. Hade jag velat att de skulle uttala de yitschak eller hur det nu stavas så hade de gjort det, men det är inte det första de tänker på när de ser hans namn.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Bah ! :crazy:

Jag är övertygad om att de ville ha övertaget med att kunna vara en massa danskar som pladdrade på i 180 och sen tycka att den dumma svensken kör vi över hur lätt som helst. För övrigt så pratade jag svenska med dem. Men jag var så dum att de ville ha nån annan...:eek:
Dansk familjemedlem: Skal det virkelig være så forbandet svært, fjols!
Jag: AIIIEEEUUOOOAAAUUU!!

Fast jag älskar deras förolämpningskultur.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Jag hade sagt fel en gång. Sen hade jag sagt rätt. Skulle jag träffa Enya IRL skulle jag säga rätt direkt. Eftersom jag vet.

MEN fortfarande skulle jag behöva ropa upp en Isaac så skulle jag första gången troligtvis säga fel om det skulle uttalas Isak.

Observera att jag aldrig lagt en värdering i huruvida namnet är konstigt eller tillkrånglat. Jag har bara redogjort för hur jag hade uttalat det och på vilka grunder. Inget annat liksom.

Det är just värderingen som jag känner mig irriterad på. Bara för att min sons namn inte stavas som folk tycker att det ska stavas, så är namnet konstigt eller tillkrånglat och jag kommer från en lägre samhällsklass, är bonnig och dum i huvudet. Det är trist att stämplas så.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

he he he ! Och så lurade jag dit min chef med ett mycket svenskklingande namn - som inte pratar ett ord svenska ! Tji fick dansken ;)

DET är faktiskt ganska udda. Min chefs familj heter Mikael, Pia, Kalle, Anna och Johan och sen har de ett svenskt efternamn typ som Grönlund. INGEN av dem pratar svenska de pratar bara finska. Min brors svåger, också från Finland, men som pratar iaf lite svenska har 4 barn med väldigt svenska namn, typ, Maria, Sofie, Annika och Johan. Det verkar väldigt modernt i Finland att ge barnen svenska namn (stoooort statistiskt material med dessa ...inte), men det är förbannat lurigt - absolut alla tror att chefen pratar svenska pga namet.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Vad du tycker är irrelevant. Svensk stavning ger svenskt uttal oavsett var namnet härstammar från. Därför uttalas även ditt förnamn på svenska trots franskt påbrå.

Vill du ändra på det, kontakta svenska akademin.

Det ska jag tala om för mina danska släktingar! Och danskjävlarna i Danmark som uttalar mitt namn på danskt vis trots mitt svenska ö. :grin:
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

he he he ! Och så lurade jag dit min chef med ett mycket svenskklingande namn - som inte pratar ett ord svenska ! Tji fick dansken ;)

DET är faktiskt ganska udda. Min chefs familj heter Mikael, Pia, Kalle, Anna och Johan och sen har de ett svenskt efternamn typ som Grönlund. INGEN av dem pratar svenska de pratar bara finska. Min brors svåger, också från Finland, men som pratar iaf lite svenska har 4 barn med väldigt svenska namn, typ, Maria, Sofie, Annika och Johan. Det verkar väldigt modernt i Finland att ge barnen svenska namn (stoooort statistiskt material med dessa ...inte), men det är förbannat lurigt - absolut alla tror att chefen pratar svenska pga namet.

Vad komiskt! Undrar varför det blev så?
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Tror du du e nåt vavava?! Du får genast byta namn på din son och gå och ställa dig och skämmas! Det här går inte för sig på buke! :mad::p
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

:bow::rofl::rofl:

Förolämpning?

Fjols har jag inte hört på länge!! :love::bow:
Det är ju det som är grejen: vi svenskar tycker ju att det är alldeles horribelt när danskarna avrundar med "fjols" eller "røv" eller vad det nu kan vara eftersom vi tycker att det är förolämpningar, vilket jag antar att danskarna inte tycker eftersom "fjols" är så vanligt som det är. :D

Fjols är nog mitt favoritord på danska. Funkar till allt.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Jaha du menar så :)

Det är kanske därför jag ibland missuppfattas när jag uttrycker lite udda och kallar någon för "din röv" när vi retas :p

Fjols ja, gud vad roligt det låter! Det borde vara med i tråden jag hade om fnissord :D :D Har du fler jag glömt? Jag hör inte danska så ofta längre tyvärr :(

Hur gör du danskt ö?
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

En annan grej - apropå språk. I finskan uttalas varje bokstav väldigt noga, jämfört med ffa danskan. Så min finske chef som har en dansk medarbetare som heter Jörgen, kommer aldrig uttala det som Jörn. Det blir JörrGen (nästan med betoning på G-et). Samtidigt så har många av kollegorna väldigt svårt att uttala hans namn Mikael, det blir förstås Majkel som på engelska, han själv uttalar det mera som Mickael, inte Miikael (som jag säger). Språkförbistring och själv är jag begåvad med ett hopplöst namn internationellt sett, i regel blir jag en Mr för ingen kan gissa sig till att mitt namn är kvinnligt om man inte är svensk (eller faktiskt dansk).
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Jaha du menar så :)

Det är kanske därför jag ibland missuppfattas när jag uttrycker lite udda och kallar någon för "din röv" när vi retas :p
Har också råkat ut för det. :eek:

Fjols ja, gud vad roligt det låter! Det borde vara med i tråden jag hade om fnissord :D :D Har du fler jag glömt? Jag hör inte danska så ofta längre tyvärr :(
Tudefjæs, møgtryne, møgunge, drengerøv, pikhoved, lort ...

Hur gör du danskt ö?
Har Mac så alt + ö. Älskar Apple för det. :D
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Och det är det som är poängen, jag har inget emot att det blir fel. Med andra ord blir jag inte upprörd.

Fast då kan man inte förvänta sig att omgivningen spontant ska förstå hur den som hittat på stavningen vill att det ska uttalas. Som t ex Candra eller Melcer. Ska jag förutsätta att den som valt stavningen inte förstår sig på uttalsregler och säga Sandra och Melker eller ska jag läsa Kandra och Melser som det står? Jag har stött på folk som gjort en egen variant av namn och faktist vill att det ska uttalas enligt stavningsreglerna och blir kränkta om man försöker uttala det på annat sätt.

Man kan inte förutsätta att bara för att man själv har tänkt på ett visst sätt och tycker att det är självklart så är det inte självklart för alla.
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Av flera olika faktorer.
Han bor i Sverige
Hans efternamn är svenskt
Många stavar numera sina barn engelskt trots att de är svenska.

Därför hade det blivit svenskt uttal, men jag hade givetvis ändrat ifall han önskat det. Något sätt måste man uttala det ifalll man måste ropa upp det. Så enkelt är det. Och det är ju just DET folk gör med min sons namn, uttalar det på svenska pga de här faktorerna. Hade jag velat att de skulle uttala de yitschak eller hur det nu stavas så hade de gjort det, men det är inte det första de tänker på när de ser hans namn.

Så om du hade träffat Matthew Eriksson hade du kallat honom Matteus för att han bor i Sverige och har svenskt efternamn (vilket iofs inte Aaron gör, men var kanske lätt att tro det)? För mig är det exakt samma sak som Aaron/Aron. Olika varianter på samma ursprungsnamn.

Och självklart hade jag kallat din son "Isak" om han vill att namnet uttalas så, jag hade kallat honom "Anna" om han ville att namnet uttalades så. Men det är liksom en annan diskussion :)
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Fast då kan man inte förvänta sig att omgivningen spontant ska förstå hur den som hittat på stavningen vill att det ska uttalas. Som t ex Candra eller Melcer. Ska jag förutsätta att den som valt stavningen inte förstår sig på uttalsregler och säga Sandra och Melker eller ska jag läsa Kandra och Melser som det står? Jag har stött på folk som gjort en egen variant av namn och faktist vill att det ska uttalas enligt stavningsreglerna och blir kränkta om man försöker uttala det på annat sätt.

Man kan inte förutsätta att bara för att man själv har tänkt på ett visst sätt och tycker att det är självklart så är det inte självklart för alla.

Exakt. Man "får" stava sitt namn precis som man vill. Det konstiga är när man förväntar sig att folk ska förstå att det uttalas på ett annat sätt än vad stavningen säger.

Att man sedan sätter sig i den situationen har jag svårt att förstå. Men det är ju verkligen upp till var och en :)
 
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Både mitt förnamn och efternamn är det i princip aldrig någon som stavat rätt så jag bokstaverar i tid och otid. Dock tycker jag verkligen att mitt förnamn, Jannika, inte borde vara så jäkla svårt att både stava och komma ihåg. Inte sällan man blir kallad Jannike eller Jessica....

Och jag som heter Jannicke får sällan namnet rättstavat. Ofta blir det Jannike (uttalas åtminstone på samma vis) eller Jannice (antingen samma vis eller som Janniis.)
Jennika, Jannika, Jennifer osv får jag också räkna med.

På namnbrickan på jobbet är förvisso efternamnet rättstavat men förnamnet är just Jannike. Jag har inte brytt mig om att ändra det. Jag vet ju iaf vad jag heter :D
 
Senast ändrad:
Sv: Vanliga namn med udda stavningar

Jag har också svårt att förstå det efter en uppväxt med ett namn folk inte förstod. Jag som var ett blygt barn mådde dåligt av den uppståndelse det väckte när jag fick frågor om mitt namns uttal och stavning.
 

Liknande trådar

Hundträning Hej! Vi har för en vecka sedan fått hem en gråhundsvalp, världens sötaste och piggaste lilla krabat! Jag har inte haft valp på 12 år och...
Svar
2
· Visningar
289
Tjatter Visst kör vi i år också? :D Ni som varit med i Secret Santa eller Secret Easterbunny tidigare vet vad som gäller - men läs ändå igenom... 2 3
Svar
44
· Visningar
1 453
Senast: WS6
·
Tjatter Nej men nu är det väl hög tid, tycker ni inte? 2024 års upplaga av Secret Santa är här! 🤓 Ni som har varit med tidigare har koll på... 50 51 52
Svar
1 024
· Visningar
34 073
Däggdjur Jag har växt upp med husdjur; katter, hamstrar, kaniner och hundar. Från 11 till 19 år hade jag därtill minst en häst, totalt 4 egna och...
Svar
8
· Visningar
1 101
Senast: Bison
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

  • SSHL loppisar
  • Hävstångs effekt?
  • Bucket list i skritt??
Tillbaka
Upp