Te, the, thé osv

Sv: Te, the, thé osv

:D:D:D:D

==============

TE och TEkakor. Troligen lånade vi väl in ordet från franska där det heter just thé. I franskan markerar accenten uttalet av bokstaven e, vilket väl knappast behövs i svenskan. Varianten the förstår jag mig inte på alls, det blir ju felfelfel.
 
Sv: Te, the, thé osv

Säg såhär-det är dialektalt, precis som han istället för honom kan vara dialektalt.

Och det är aldrig någonsin korrekt att skriva "han" i objektsform, hur dialektalt det än må vara. Precis som det aldrig är korrekt att skriva "vars" istället för "vart" eller "rev" istället för "räv". (Undantaget är väl när man ska illustrera just dialektalt talspråk i en dialog. Men då är väl inte direkt språklig korrekthet något man eftersträvar.)

Svaret är NEJ det är inte svengelska, det är gammalsvenska, en variant.

Gammalstavningen tillämpades (enligt wikipedia) mellan 1801 och 1906. Att påstå att "qvinna", godt och hvirfvel är korrekt svenska bara för att det var korrekt enligt gammalstavningen, nja.
 
Sv: Te, the, thé osv

Och det är aldrig någonsin korrekt att skriva "han" i objektsform

Svenskan sitter inte riktigt som den ska ikväll, vad menas med objektsform?

Jag stör mig tex på när folk skriver; "Jag ska ringa han", är det det som menas? Jag skulle hellre se det som; "Jag ska ringa honom".
 
Sv: Te, the, thé osv

Svenskan sitter inte riktigt som den ska ikväll, vad menas med objektsform?

Jag stör mig tex på när folk skriver; "Jag ska ringa han", är det det som menas? Jag skulle hellre se det som; "Jag ska ringa honom".

Precis det du skriver är rätt. "Han" (subjekt) i objektsform är "honom". I vissa dialekter säger man "jag ska gå till han". Men det är som sagt dialektalt och talspråk.


(Mitt tidigare inlägg lämnade visst lite utrymme för feltolkning om man vill, att inte inte är korrekt att använda "han" som objektsform var vad jag menade")
 
Sv: Te, the, thé osv

Vad i hela friden betyder hvirfvel?
 
Sv: Te, the, thé osv

Skriver du af också, då? Det är också gammalsvenska. En variant.

Det finns säkert andra ord som jag stavar lite gammalsvenskt. Det är ju ofta vissa ord där stavning fastnar. Det kändes ett kort tag för några år sedan som att jag slogs ett ganska ensamt slag här på buke med juice istället för jos. Men det verkar ha vänt igen. Däremot stavar jag tex mail istället för mejl och laiv istället för lajv. Det är delvis gammalsvenskt och delvis svengelskt. I och J var en gång hyggligt utväxlingsbara så det kändes inte svengelskt att använda i och bara fult med j.

Men jo jag har för mig att det finns ngra ord där jag har f istället för v utan att störa mig på det. Men framför allt är det väl så i många efternamn helt rimligt.
 
Sv: Te, the, thé osv

Ah, tack!

Jag tycker det är ganska vanligt att folk skriver han istället för honom överallt.
Facebook, forum (bukefalos ;) ) osv.
Ser lite obildat ut, eller hur man ska beskriva det.
 
Sv: Te, the, thé osv

Däremot stavar jag tex mail istället för mejl och laiv istället för lajv. Det är delvis gammalsvenskt och delvis svengelskt. I och J var en gång hyggligt utväxlingsbara så det kändes inte svengelskt att använda i och bara fult med j.

Laiv?

Om lajv heter något på engelska så är det väl i så fall larp? (eller live då) Så det kan väl knappast vara svengelska. Och existerade begreppet lajv över huvud taget på gammelsvenska?
 
Sv: Te, the, thé osv

Gammalstavningen tillämpades (enligt wikipedia) mellan 1801 och 1906. Att påstå att "qvinna", godt och hvirfvel är korrekt svenska bara för att det var korrekt enligt gammalstavningen, nja.

Men ni är så stela och hårda "korrekt svenska" SAOL skrivs efter hur vi pratar, vi behöver inte prata efter SAOL. Jag använder tex inte jalla trots att det står i SAOL. SAOL=plocka fram vid Alfapet.

Qvinna tex säger man väl högst är lite ålderdomligt, skulle jag lugnt kunnat använda i en uppsats om jag ville göra en poäng. Tror inte någon universitetslärare skulle klagat. Speciellt inte om jag skrev på en feministrelaterad institution där det är lite vanligare.

Godt hänger med ganska bra här och var i rollspelsmoduler med gammalsvenska. Ser här och var, tycker inte det är någon fara.

Hvirvel är lite värre, det finns nog människor som inte skulle förstå. Men läser man en hästbok som har några år på nacken så får man tåla sådant.

Det är faktiskt bra trist att läsa nyöversättningar av böcker, det är så svengelsk meningsbyggnad och platt språk och korta meningar. Roligare översättare på mitten av 1900-talet. Rekommenderar förresten skarpt deckarna av Maria Lang (inte apropå översättningar såklart).
 
Sv: Te, the, thé osv

Funderade också över att skriva "laiv", vet inte var det kan komma ifrån eller om det bara är något påhittat?

När jag diskuterar med engelsktalande används uttrycket larp eller lite andra förkortningar. (live action role-playing game)
 
Sv: Te, the, thé osv

Laiv?

Om lajv heter något på engelska så är det väl i så fall larp? (eller live då) Så det kan väl knappast vara svengelska. Och existerade begreppet lajv över huvud taget på gammelsvenska?

Nej men att i och j var ganska utbytbara existerade.
 
Sv: Te, the, thé osv

Men ni är så stela och hårda "korrekt svenska" SAOL skrivs efter hur vi pratar, vi behöver inte prata efter SAOL. Jag använder tex inte jalla trots att det står i SAOL. SAOL=plocka fram vid Alfapet.

Det är för mig två helt olika frågor. Talspråk och skriftspråk är olika saker. Självklart behöver vi inte prata efter SAOL, talspråket är väldigt olika från person till person och från landsände till landsände. Men självklart stavas just självklart och inte skällvklart. Det ena är rätt och det andra är fel.
 
Sv: Te, the, thé osv

Funderade också över att skriva "laiv", vet inte var det kan komma ifrån eller om det bara är något påhittat?

När jag diskuterar med engelsktalande används uttrycket larp eller lite andra förkortningar. (live action role-playing game)

Hur kan du tycka det är konstigt? (är det ens säkert att det hette eller sades larp på 80-talet?).

Live kommer ju enkelt från laiv -(live action role-playing game -eller ngt liknande som de använde på 80-talet?). Så en diskussion pågick länge om det skulle heta live eller lajv. Själv har jag liksom några andra -tror jag fastnat på laiv (för att jag tycker j misspryder den typen av svenskifierade engelska ord, det ser barnsligt ut för mig.). Lajv är det vanliga och "korrekta" men töntiga tydligen bland gamla laivare.

Haken med att bara säga live är när man kommer till laivet, lajvet, eller tadaa livet...
 
Sv: Te, the, thé osv

Men självklart stavas just självklart och inte skällvklart. Det ena är rätt och det andra är fel.

Ja, men det är en annan typ av exempel. Skällvklart är en felstavning på ett annat sätt än qvinna. Du kan inte göra en språklig poäng, ge en nyans med skällvklart.
 
Sv: Te, the, thé osv

Inte jätte egentligen. Det kändes rätt att skriva laiv, jag tog reda på orsaken till varför.

Korrekt igen, annat exempel. Det är ju tex inkorrekt numera att be Fader vår om man är kristen, det korrekta är att be Vår fader. Hur ska vi korrigera de som gör fel? Det står ju hur man ska säga i översättningen.
 
Senast ändrad:
Sv: Te, the, thé osv

Hur kan du tycka det är konstigt? (är det ens säkert att det hette eller sades larp på 80-talet?).

Live kommer ju enkelt från laiv -(live action role-playing game -eller ngt liknande som de använde på 80-talet?). Så en diskussion pågick länge om det skulle heta live eller lajv. Själv har jag liksom några andra -tror jag fastnat på laiv (för att jag tycker j misspryder den typen av svenskifierade engelska ord, det ser barnsligt ut för mig.). Lajv är det vanliga och "korrekta" men töntiga tydligen bland gamla laivare.

Haken med att bara säga live är när man kommer till laivet, lajvet, eller tadaa livet...

Jag har googlat och googlat utan att hitta en enda träff på laiv. Förutom på norska då.

Hur stavar du tejp?
 
Sv: Te, the, thé osv

Ja, men det är en annan typ av exempel. Skällvklart är en felstavning på ett annat sätt än qvinna. Du kan inte göra en språklig poäng, ge en nyans med skällvklart.

Så anledningen till att du skriver "the" istället för te är för att du vill göra en språklig poäng? Vilken då?
 

Liknande trådar

Gravid - 1år Detta blir ett skamfyllt inlägg med förmodligen bland det mest provocerande (har googlat och sett andra stackare be om hjälp o sen bli...
4 5 6
Svar
110
· Visningar
24 142
Senast: cirkus
·
D
Ekonomi & Juridik Hej Jag är ny på detta forum och heter MArtine kallas Tine kort & gött. Har tidigare i mitt liv tränat/tävlat med olika typer av...
Svar
10
· Visningar
1 348
Senast: Cizma
·
Hästvård Jag ska nu berätta hur det har gått med MIN häst. Det var het diskussion om ämnet i tråden "Varför skor ni?" för 1-2 veckor sen, vilken...
2
Svar
20
· Visningar
2 542
Senast: Magnum
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Tvättstugedrama
Tillbaka
Upp