Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Säg såhär-det är dialektalt, precis som han istället för honom kan vara dialektalt.
Svaret är NEJ det är inte svengelska, det är gammalsvenska, en variant.
Och det är aldrig någonsin korrekt att skriva "han" i objektsform
Svenskan sitter inte riktigt som den ska ikväll, vad menas med objektsform?
Jag stör mig tex på när folk skriver; "Jag ska ringa han", är det det som menas? Jag skulle hellre se det som; "Jag ska ringa honom".
Skriver du af också, då? Det är också gammalsvenska. En variant.
Vad i hela friden betyder hvirfvel?
Däremot stavar jag tex mail istället för mejl och laiv istället för lajv. Det är delvis gammalsvenskt och delvis svengelskt. I och J var en gång hyggligt utväxlingsbara så det kändes inte svengelskt att använda i och bara fult med j.
Gammalstavningen tillämpades (enligt wikipedia) mellan 1801 och 1906. Att påstå att "qvinna", godt och hvirfvel är korrekt svenska bara för att det var korrekt enligt gammalstavningen, nja.
Laiv?
Om lajv heter något på engelska så är det väl i så fall larp? (eller live då) Så det kan väl knappast vara svengelska. Och existerade begreppet lajv över huvud taget på gammelsvenska?
Men ni är så stela och hårda "korrekt svenska" SAOL skrivs efter hur vi pratar, vi behöver inte prata efter SAOL. Jag använder tex inte jalla trots att det står i SAOL. SAOL=plocka fram vid Alfapet.
Funderade också över att skriva "laiv", vet inte var det kan komma ifrån eller om det bara är något påhittat?
När jag diskuterar med engelsktalande används uttrycket larp eller lite andra förkortningar. (live action role-playing game)
Nej men att i och j var ganska utbytbara existerade.
Men självklart stavas just självklart och inte skällvklart. Det ena är rätt och det andra är fel.
Hur kan du tycka det är konstigt? (är det ens säkert att det hette eller sades larp på 80-talet?).
Live kommer ju enkelt från laiv -(live action role-playing game -eller ngt liknande som de använde på 80-talet?). Så en diskussion pågick länge om det skulle heta live eller lajv. Själv har jag liksom några andra -tror jag fastnat på laiv (för att jag tycker j misspryder den typen av svenskifierade engelska ord, det ser barnsligt ut för mig.). Lajv är det vanliga och "korrekta" men töntiga tydligen bland gamla laivare.
Haken med att bara säga live är när man kommer till laivet, lajvet, eller tadaa livet...
Ja, men det är en annan typ av exempel. Skällvklart är en felstavning på ett annat sätt än qvinna. Du kan inte göra en språklig poäng, ge en nyans med skällvklart.