Jag fick ett svar på den frågan ganska tidigt, nämligen "afrosvensk", som jag tycker är bra ("afrikansk" kan säkert också fungera på samma sätt). Och det jag efterlyste var ett värdeneutralt ord som inte BARA beskriver hudfärgen, för att det inte var tillräckligt, utan just en motsvarighet till "afro american" som används i USA och som jag uppfattar som just värdeneutralt. Och som då alltså beskriver (genetiskt) ursprung snarare än exakt hudton (för jag har inte heller behov av att i detalj beskriva om hudtonen är olivfärgad, lattefärgad, chokladbrun eller svenskt vinterblek).
Jag tycker att "afrosvensk" är värdelöst. Därför att "afro-" säger något om geografiskt ursprung.
Den första mörkt färgade person jag träffade var en tjej från Jamaica.
Därefter färgade amerikaner.
Därefter ett gäng färgade människor i olika sammanhang, som kommit från olika afrikanska länder.
Språk kan vara problematiskt.
Därför att det läggs (negativ) laddning i vissa ord. Så väljer man ett nytt ord. Sedan blir det lika (negativt) laddat. Och så väljer man ett nytt ord. Och så vidare.
som exempelvis "handikapp" har blivit "funktionsnedsättning" har blivit "funktionsvariation".
Eller "asylsökande" (som jag uppfattar som ett värdeneutralt ord som beskriver en juridisk status) som blivit "nyanländ" (som är en sämre term för samma individ eftersom den inte beskriver samma juridiska status).
Eller "invandrare" som blivit "nysvensk".
Jag tror att de flesta här är eniga om att det är väldigt sällan man har behov att använda färgad, asiatiskt utseende eller vadsomhelst.
Men det kan vara bra att det finns beskrivande ord.
Att krångla till med "afrosvensk" känns konstigt för mig.
"färgad" duger väl, eller har det också blivit stigmatiserat att använda?