Intressanta förklaringar och många kul exempel där!
Visst är det? Jag bara älskar Språktidningen!
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Intressanta förklaringar och många kul exempel där!
Jag hittade den också och tänkte länka men du hann före!Visst är det? Jag bara älskar Språktidningen!
Fast SAOB anger å andra sidan att hårddra dykt upp redan så tidigt som 1789 och det är dessutom numera den vanligaste formen.... och jag lärde mig att det heter hårdra och hårddra
Över-rens! Låter som nåt man rensar avloppen med i lägenheten ovanför när det börjat flyta upp andras grejer i ens egen toalett!Eller "överrens". Eller "dra alla över en kant". En felstavning/ett felaktigt uttryckt blir inte rätt för att de är vanliga.
Några vanliga exempel till:
ytterliggare - finns det innerliggare då?
duschkarbiner, förekommer i många mäklarannonser - vattentäta automatvapen?
Så skriver jag väl översvämning dåGoogle is your friend.... utriggare heter de små skroven, inte ytterliggare.
F ö är väl översvömmelse inte svenska? Danska/norska?
När det gäller trimaraner är min kunskap ytterligt begränsad. Dock finns inga ytterliggare på de första sidorna när jag söker på google. Konstigt.
Nej, det heter inte karabin. Däremot karabinjär.
Att svenskarna har lite svårt för att behålla ursprungs ord är ju inte ovanligt, titta bara på hur all envisas säga Rauter i stället för Roouter (router) eller vifi istället för waifai (WiFi)På svenska heter det karabinjär (= soldat) - men vapnet heter karbin. Karabin finns inget som heter.
Fast.... nu går diskussionen iväg åt fel håll, tycker jag. Om det nu någonsin har hetat karabin på svenska är ointressant - det heter inte så i dag. Att felaktiga/konstiga uttal av främmande ord har slagit rot är en helt annan sak. Man har "lånat in" ett ord där uttalet är främmande och så har det blivit försvenskat.
Diskussionen handlar om att folk inte vet vad saker heter. Inte duschkarbin och inte ytterliggare, alltså.
Vet man ursprungsordens betydelse så vet man även att an så kallad duschkarbin är den ögla (oftast i plast) som håller upp ducshdraperiet. Karbin som i karbinhake. Problemet är förvanskningen av ursprungsord i svenskan så att ingen vet vad det talas om när ursprungsorden används.
SERIÖST?
Vilken fantastisk cykeltur du är ute på! Jag har aldrig NÅGONSIN sett eller hört den där öglan benämnas karbin. Och jag är nog inte ensamVet man ursprungsordens betydelse så vet man även att an så kallad duschkarbin är den ögla (oftast i plast) som håller upp ducshdraperiet. Karbin som i karbinhake. Problemet är förvanskningen av ursprungsord i svenskan så att ingen vet vad det talas om när ursprungsorden används.
Att inleda en sats med men eller och har dock ansetts okej väldigt länge. Den här artikeln är från 2006:cool-lugn är en tautologi.
Och visar i mina ögon hur lite förstånd man har för språk och uttrycks ursprung.
Men det är jättevanligt att människor skriver så, (och nej, man ska inte inleda en sats med "men" för det ordet inleder en bisats) precis som "när det kommer till".
Det svenska uttrycket är "vad gäller" eller "när det gäller..." men en direktöversättning av ett engelskt uttryck "when it comes to..." har tagit över värdlen. Eller åtminstone svenska språket.