Sv: ridning på engelska
Jo canter är galopp på svenska men grejen är att gallop är också galopp....snabbgalopp eller full galopp. Men likväl galopp.
Det är ganska fascinerande det här, det är som det där man har hört om att eskimåer har hundra ord för snö, dvs man ser den verklighet som språket beskriver och språket formar ens verklighet....för mig som är uppvuxen med 4 gångarter är canter och gallop 2 fundamentalt olika saker. Canter kan vara hur lugn och kort som helst, i gallop sträcker hästen ut och tar i, och (som hästflicka skriver) springer i 4-takt, dvs har bara en hov i backen samtidigt.
Viktigt att veta skillnaden för att inte bli missförstådd. Är man ute o rider med andra t ex och vill ta en liten lugn galopp ska man inte fråga "do you want to gallop", man ska fråga om canter.
Hmmm, jag har lärt mig
canter - galopp
collected canter - samlad galopp
extended canter - ökade galopp
galopp - den ökade galopp man kanske har i löp eller sträckorna mellan hindren i fälttävlan etc
Jo canter är galopp på svenska men grejen är att gallop är också galopp....snabbgalopp eller full galopp. Men likväl galopp.
Det är ganska fascinerande det här, det är som det där man har hört om att eskimåer har hundra ord för snö, dvs man ser den verklighet som språket beskriver och språket formar ens verklighet....för mig som är uppvuxen med 4 gångarter är canter och gallop 2 fundamentalt olika saker. Canter kan vara hur lugn och kort som helst, i gallop sträcker hästen ut och tar i, och (som hästflicka skriver) springer i 4-takt, dvs har bara en hov i backen samtidigt.
Viktigt att veta skillnaden för att inte bli missförstådd. Är man ute o rider med andra t ex och vill ta en liten lugn galopp ska man inte fråga "do you want to gallop", man ska fråga om canter.