Påminner mig om det utbrott som min lärare i italienska fick när jag råkade säga oregaano. Det heter oreegano på italienska
Det heter ingetdera. Det heter "vidriga små blad som förstör smaken på god mat och gör Dentaku magsjuk".
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Påminner mig om det utbrott som min lärare i italienska fick när jag råkade säga oregaano. Det heter oreegano på italienska
Det heter ingetdera. Det heter "vidriga små blad som förstör smaken på god mat och gör Dentaku sjåpig".
Kan bero på att förr slutade dyslektiker och andra med skrivsvårigheter att skriva när de slutade (grund)skolan. Detta överläts åt författare, journalister och några till som kunde stava. Detta underlättade förstås för dem med svårigheter eftersom det bara var det korrekta som syntes och de fick då större chans att lära sig. Men samtidigt fick ju inte alla göra sin röst hörd. Idag skriver "alla" och även personer som inte kan stava/språket får sina texter spridda och lästa av tusentals. Felstavat eller inte. Det gör det förstås svårare för de som ska lära sig, och utgör underlag för trådar som den här . Men trots att jag är en språkpolis och dessutom ibland önskar att en del åsikter inte spreds, så tycker jag det är positivt att så många skriver idag. Därmed inte sagt att jag gillar skolans kapitulation på området.
Jag ber om ursäkt för att jag ändrat i Dentakus citat. Jag är en dålig och bedräglig människa som knappast förtjänar att skriva i samma forum som den alltigenom goda och kloka Dentaku
Man har bara inte förstått att man faktiskt sa det högt, utan säger tyst för sig själv "tur som fan att jag inte sa det där högt".Jag tycker det är konstigt att säga: "jag tänkte säga, jag höll på att säga" och liknande när man ju faktiskt säger saken. Typ
"gud vilken ful färg, höll jag på att säga". Nej du höll inte bara på att säga det. du sa det. Eller "jo jag tänkte säga att bullen var god". Ja..du sa det just.
Jag tror det är för att jag aldrig använt orden själv och de framkommer inte i min vardag direkt. Alltså har jag aldrig lärt mig vad de betyder.Det här är lite spännande, för du är inte ensam om att tro att något uttryck har annan betydelse. Det jag undrar är hur ni har kunnat missuppfatta?
I mitt eget fall så tycker jag det är väldigt roligt med språk och ord och uttryck, ett slags intresse kan man säga, så jag har så länge jag kan minnas velat lära mig mer om det.
Känn dig inte dum, vi har alla olika intressen och även förutsättningar och vi är olika bra på olika saker
Jag uttalar det "möggel" men stavar förstås mögel.
Jag försöker lära mig att säga chilllli men det blir chiiiili. Är inte chilllli mer korrekt egentligen?
Förr fanns även korrekturläsare, något som jag tror idag har mer eller mindre rationaliserats bort helt. Jan Guillou är för övrigt värdelös på grammatik, det är Norstedts förlag som fixar till det grammatiska innan böckerna går i tryck.Kan bero på att förr slutade dyslektiker och andra med skrivsvårigheter att skriva när de slutade (grund)skolan. Detta överläts åt författare, journalister och några till som kunde stava. Detta underlättade förstås för dem med svårigheter eftersom det bara var det korrekta som syntes och de fick då större chans att lära sig. Men samtidigt fick ju inte alla göra sin röst hörd. Idag skriver "alla" och även personer som inte kan stava/språket får sina texter spridda och lästa av tusentals. Felstavat eller inte. Det gör det förstås svårare för de som ska lära sig, och utgör underlag för trådar som den här . Men trots att jag är en språkpolis och dessutom ibland önskar att en del åsikter inte spreds, så tycker jag det är positivt att så många skriver idag. Därmed inte sagt att jag gillar skolans kapitulation på området.
Dyslektisk mobil?Detta är kanske rätt tråd till denna fråga; varför vill min mobil skriva Jah? Vad betyder Jah? Är det svenska?
Du kan själv ha skrivit "jah" så många gånger att mobilen tror att du vill skriva det.Detta är kanske rätt tråd till denna fråga; varför vill min mobil skriva Jah? Vad betyder Jah? Är det svenska?
Jag hade en kollega som var från Gällivare som sade "vars". Absolut dialektalt!
*får inte bort din visslande smiley*
Uttalsvariation. Precis som att Ä kan bli E i vissa ord i mångas uttal kan E bli Ä. Aldrig hört någon som säger chÄf istället för chEf t.ex.? (där kan man iofs blanda in det franska ursprunget men jag tror inte att det är det som är anledningen)
Uttalsvariation. Många i Uppland t.ex. uttalar korta Ö som U i t.ex. öppna, fönster, björk etc. Många vill även hävda att det i stockholmskan är vanligt med U istället för Ö, men den senaste språkforskaren som jag lyssnade på som studerat stockholmskan ville inte bekräfta det.