Dressyrtermer - engelska

annaklara

Trådstartare
Hej!
Jag ska för första gången någonsin träna för en utländsk tränare med "min" häst. Jag själv läser högstadieengelska och har ingen koll alls på ridtermer, på engelska. Vad jag vet är väl typ vad gångarterna kallas, om ens det!

Så jag tänkte fråga er, vad finns det för ord som kan komma att användas vid en dressyrträning? Tränaren ifråga är portugisisk, instruerar lite åt det centrerade hållet, om det skulle kunna vara till någon hjälp! :)
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Det jag kan är
öppna-shoulder in
sluta längs rak linje-travers
diagonalsluta-traversade
förvänd sluta-renvers
enkelt byte-simple change
galoppombyte (i språnget)- flying change
förvänd galopp-counter canter (inte helt säker på stavning men det låter så när man säger det:D)

Gångarterna är ju walk, trot, canter.
Ökade gångarter är extended och samlade är collected
Övergångar-transitions

Kommer inte på något mer just nu men det finns säkert fler som kan fylla på.:)
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Känner att jag måste förbättra mina kunskaper när de gäller dessa jag också då jag snart ska utsättas för en tysk tränare...
För min del är alla uttryck och ord som man kan stöta på upp till St. george-nivå väldigt uppskattade :D
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Det jag kan är
diagonalsluta-traversade

Visst betyder half-pass också diagonalsluta?

Byt varv = Change hand/ Change rein
Framdelsvändning = Turn on the forehand
Lättridning = Rising trot
Nedsittning = Sitting trot
På tygeln = On the bit
Ryggning = Reinback
Skänkelvikning = Leg-yielding
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Undra om bakdelsvändning är-turn on the backhand.

Half-pass...är inte d halvhalt?:confused:Eller om d e en kort diagonalsluta i sånna fall..:D
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Half-pass användes som diagonalsluta tror jag sist jag kollade, traversade är väl mer sådan där tysk rotvälskengelska? :D

/Sara som hör alla ovanstående ord med stark tysk brytning efter träningarna för tysk tränare för ett par år sedan :rofl:

Half-halt kallade hon halvhalt för förresten, men om det är korrekt däremot vete fåglarna ;)
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

traver,traversal är sluta på franska
half-pass är sluta på engelska.
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Undra om bakdelsvändning är-turn on the backhand.

Half-pass...är inte d halvhalt?:confused:Eller om d e en kort diagonalsluta i sånna fall..:D

Nej Half - pass är benämningen av sluta på ENGELSKA oavsett diagonal eller inte. Half-pass right, Half-pass left beroende på vilket varv du befinner dig i.

Skrittpiruett heter iallafall Half-pirouette rätt och slätt eftersom antingen befinner du dig redan i skritt eller så galopperar du och då gör du ju piruetten i galopp.

Traver är då sluta på FRANSKA och Traversal diagonalen

Tränar man för en Tysk tränare tycker jag dom mer använder begreppet Traver och Traversal än half-pass även om dom pratar engelska.
 
Senast ändrad:
Sv: Dressyrtermer - engelska

Här i mina delar av USA säger man bara half-pass om diagonalslutor, och travers om slutor längs en rak linje.

tagen bakdel- haunches in

bakdelsvändning- turn on the haunches
men som fio säger så skrittpiruett heter pirouette

byta sittben ( :D ) - change diagonal


jag har lite bråttom så fantasin flödar inte, det är nästan lättare om de svenska uttrycken man vill ha översatta skrivs... :D
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Här i mina delar av USA säger man bara half-pass om diagonalslutor, och travers om slutor längs en rak linje.

Just det, nu när du säger det så är det ju så.

Half-pass är ju diagonalsluta och travers längs långsidan/rak linje på engelska.

Sorry Heddan :)
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Half-halt kallade hon halvhalt för förresten, men om det är korrekt däremot vete fåglarna ;)

D har du helt rätt i.:D Frågade min tränare idag som har skaffat sig en del av sin utbildning i England. (Hon sa att vi kunde ha träningar på engelska om jag ville så jag kunde lära mig vad alla ridtermer heter.:D)
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Just det, nu när du säger det så är det ju så.

Half-pass är ju diagonalsluta och travers längs långsidan/rak linje på engelska.

Sorry Heddan :)

Ja jag ska verkligen inte utge mig för att vara någon expert. Hade bara sett de engelska benämningen på skolorna i Kyras bok så det var därifrån jag hade snott dem:angel:.
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Jag måste säga att jag blir aningens förvirrad av alla termer för samma sak ibland när jag rider... ;)

För att inte tala om första gången jag blev ombedd att rida en half-pass, fick kortslutning och red en halvt igenom....... :o :rofl:
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Det är ju egentligen de enkla termerna jag inte har någon aning om vad de heter, jag går som sagt bara i 8:an.
:)
Dessa ord skulle jag gärna vilja ha översättning på:
Snett igenom
Volt (haha)
Öka/länga (extend och collect?)

Ja, ni förstår nog.
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Det är ju egentligen de enkla termerna jag inte har någon aning om vad de heter, jag går som sagt bara i 8:an.
:)
Dessa ord skulle jag gärna vilja ha översättning på:
Snett igenom
Volt (haha)
Öka/länga (extend och collect?)

Ja, ni förstår nog.

Snett igenom = across the diagonal
Volt = circle
Öka/länga ja du har rätt men man kan också säga lengthen the stride lite mer informellt, korta/samla = collect

Här har du en bra artikel med en hel del termer i, även med bilder:

http://en.wikipedia.org/wiki/Riding_figures
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Nu tar jag iofs upp flera saker som finns med på länken, men vafan. :) Det finns även vissa skillnader i hur vi använder uttrycken här i södra californien och vad som står i länken.

track right- höger varv
track left- vänster varv (används oftast efter tex rätt upp eller om man vänder över ridbanan)

down the centerline- rätt upp

change direction- byt varv

volt är som sagt circle, men om man ska volta, så säger man iaf här volte (volltäj ungefär ;) ). Vi använder volte om alla volter som är 10m eller mindre. Men man hör även tex 10 m circle osv.. men ja..

(canter) left lead- vänster galopp
right lead- höger galopp

transitions- övergångar

när man rider en båge längs med långsidan brukar det kallas för en loop.


Några fler ord du kan komma på att du vill ha hjälp med?
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Min tränare menar 100% "snett igenom" när han ropar "CHANGE REIN!"

Extend och lengthen är inte riktigt samma sak. När min tränare ber mig att "lengthen the stride in the trot" så ber han mig att öka hästens steglängd. När han ber mig om "extended trot" så ber han helt enkelt om ökad trav med den fartökning och större påskjut det faktiskt innebär. Samma gäller för "shorten the stride" och "collected trot".

Som Lizan säger, en serpentinbåge längs långsidan (hörnet till X till nästa hörn på samma långsida) brukar kallas one loop. Vanliga serpentiner heter serpentines.

Jag skulle vilja bolla tillbaka en fråga till dem som är bra på svenska (vilket jag tydligen inte är längre, pinsamt! :o). Hur skulle ni översätta "in front of the leg"/"behind the leg" på svenska?
 
Sv: Dressyrtermer - engelska

Jag skulle vilja bolla tillbaka en fråga till dem som är bra på svenska (vilket jag tydligen inte är längre, pinsamt! :o). Hur skulle ni översätta "in front of the leg"/"behind the leg" på svenska?

In front of the leg- på hjälperna /framför skänkeln
Behind the leg- bakom hjälperna/ bakom skänkeln
 

Liknande trådar

Samhälle För ett par dagar sen trillade jag över denna artikeln https://www.bbc.com/news/articles/c0j1wwypygxo Det är en artikel från BBC ( så på...
6 7 8
Svar
143
· Visningar
5 765
Senast: Palermo
·
Hästmänniskan Jag hoppas kunna bolla lite tankar med andra hästkunniga här. Jag, min man, och vår 17-åriga dotter kommer inom kort att flytta till en...
2 3 4
Svar
66
· Visningar
6 786
Senast: mamman
·
Övr. Hund Jag har sälj annons ute på min hund sedan den 17 januari. Jag har fått tre svar. En som bor i samma stad som jag och som kör lastbil...
2 3 4
Svar
60
· Visningar
6 468
Senast: ako
·
Hästmänniskan Jag behöver hjälp! Det är en lång text men om någon orkar läsa och ge mig lite stöttning så skulle det uppskattas enormt! För er...
2
Svar
28
· Visningar
3 681
Senast: Lavinia
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

  • Annonsera mera hundar 2
  • Kattbilder #10
  • Uppdateringstråd 30

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp