Vad heter det då?Haha, det tog mig många, många långa år innan jag insåg att Q8 inte hette ku-åtta.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Vad heter det då?Haha, det tog mig många, många långa år innan jag insåg att Q8 inte hette ku-åtta.
Och vem ska lyckas se att den gula solfjädern är menad att föreställa ett snäckskal?Jag insåg för några år sedan att det finns en anledning till att bensinmacken Shells logga är ett snäckskal! Tror det har att göra med att jag aldrig under uppväxten hört det uttalas just Shell utan snarare typ Skäll, så jag gjorde aldrig kopplingen.
Känner mig lite intelligent nu, som kom på det själv.
Men heter de inte OKQ8 nu?
Jag tror att OKQ8 är ett svenskt försäljningsbolag som svenska OK och utländska Q8 har ihop. Så det är typ den svenska mack-kedjan som har det (dubbel)namnet.Känner mig lite intelligent nu, som kom på det själv.
Men heter de inte OKQ8 nu?
”OkayKuwait” alltså.Du är bra klurig!
Det gör de nog, fast det ändrar ju inte uttalet.
Jag tycker att det låter rätt käckt!”OkayKuwait” alltså.
Samma här, det var en riktig aha-upplevelse i partiet med DramatenJag insåg för några år sedan att det finns en anledning till att bensinmacken Shells logga är ett snäckskal! Tror det har att göra med att jag aldrig under uppväxten hört det uttalas just Shell utan snarare typ Skäll, så jag gjorde aldrig kopplingen.
Guuuud vad mina klasskompisar skrattade år mig för att jag uttalade det "på engelska" när det "skulle" uttalas schäll enligt demJag insåg för några år sedan att det finns en anledning till att bensinmacken Shells logga är ett snäckskal! Tror det har att göra med att jag aldrig under uppväxten hört det uttalas just Shell utan snarare typ Skäll, så jag gjorde aldrig kopplingen.
Nu känner jag att min engelska nog är rätt dålig. Jag skulle uttala det engelska ordet ungefär lika som jag uttalar macken på svenska...Guuuud vad mina klasskompisar skrattade år mig för att jag uttalade det "på engelska" när det "skulle" uttalas schäll enligt dem
Jag gjorde kopplingen nu, har aldrig funderat på det tidigare.Jag insåg för några år sedan att det finns en anledning till att bensinmacken Shells logga är ett snäckskal! Tror det har att göra med att jag aldrig under uppväxten hört det uttalas just Shell utan snarare typ Skäll, så jag gjorde aldrig kopplingen.
Man har även, eller ja man ska ha, ett dominant öra (styrande öra). Jag saknar dock tyvärr det vilket gör att jag tex har svårt att höra vad någon säger till mig om det är sorl (det styrande örat ska bla sortera bort sorl men för mig blir det istället lätt en blandning mellan vad personen jag talar med säger till mig och sorlet).På tal om det med näsborren kom jag på att jag lärde mig hos optikern för bara något år sen att ett öga är dominant! Hade jag aldrig hört talas om. Hon frågade om jag visste vilket som var mitt dominanta öga och jag fattade ingenting. Hon visade hur man kan kolla och jag var HELT fascinerad! Ivrig att få visa det för andra, typ sambon och vänner så visade det sig att de redan visste om detta?
Min mamma som jobbar på på OKQ8 säger ku-åtta, likaså hennes chef och kollegorVad heter det då?
Hur uttalar du macken på svenska? Min barndoms häcklande klasskompisar uttalade det närmast svenska ordet "skäll" (vilket jag tror är det vedertagna egentligen) medan jag uttalade det rätt nära svenska namnet Kjell... Därav retandet gissningsvisNu känner jag att min engelska nog är rätt dålig. Jag skulle uttala det engelska ordet ungefär lika som jag uttalar macken på svenska...
Men alltså VAD är anledningen?Jag insåg för några år sedan att det finns en anledning till att bensinmacken Shells logga är ett snäckskal! Tror det har att göra med att jag aldrig under uppväxten hört det uttalas just Shell utan snarare typ Skäll, så jag gjorde aldrig kopplingen.
Men alltså VAD är anledningen?
/mvh korkad