Så kallades sparven innan hon kom ut .
Det riktiga namnet skulle:
Vara någorlunda kort.
Helst inte innehålla å-ä-ö.
Inte vara supervanligt (som t.ex. Anna) men ändå så vanligt att det är självklart för folk hur det uttalas och stavas.
Inte inbjuda till tråkiga rim.
Inte krocka med efternamnet.
Funka även som vuxen (här var vårt skräckexempel ett barn vid namn Tingeling).
Vi hade två alternativ, och sambon valde vilket det blev efter födseln.
Det svåraste är dock att välja vilket efternamn hon ska få, eller om hon ska få dubbla. Mitt funkar inte alls utomlands och jag får ofta bokstavera det trots att det är ett vanligt svenskt ord på fyra bokstäver, men det kommer från min mammas sida av släkten där det "tar slut" pga att mina mostrar bytt efternamn vid giftermål, och mina halvsystrar har sin pappas efternamn. Det bärs av mindre än 1000 personer så det vore roligt att hålla liv i det. Å andra sidan är sambons efternamn ett enklare svenskt ord, som funkar internationellt, men bärs å andra sidan av fler och är tråkigare .
Så snopet att gå från Lucifer till Sparven
Tingeling känns ganska extremt, ja! Får mig att tänka på en person som jag jobbade med ett tag. Hen var rätt krävande och ”besvärlig”, då var det ibland en tröst att tänka på personens andranamn som verkligen var av karaktären ”smeknamn på (små)barn”, tänk typ ”Plutten”.