Ord ni älskar att använda!

Sv: Ord ni älskar att använda!

Gött måste väl räknas som dialektalt, va? (Och då kommer man undan med vad som helst, konstaterades det ju :angel:).

Det påminner mig om ett annat uttryck jag önskar att jag använde mer, för jag älskar't: det göteborgska "Gör". Som i "görbra", "görsnabb" osv. Loves it!
Ja, det är nog sant att det är dialektalt! Och gör är ett väldigt bra ord också, man kan riktigt betona göteborgskan i det :D
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Ja, det bästa är ju när man säger uttryck som man blir lite förvånad av när de kommer ut ur munnen. Lite "vem är jag egentligen?" :D
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Fast vissa saker kan ju inte bli ett enda ord på engelska. Law of Jante till exempel, det blir ju automatiskt tre ord, och round of 16 åttondelsfinal.

Streber finns det flera ord för men careerist är väl det vanligaste. Stolpe ut - poster. Motivering = incentive, mysig = cosy / snuggly, viktigpetter = bighead... och så vidare.

(mandalaki, busybody kan absolut användas om viktigpetter också i vissa delar av Storbritannien)

Ja men poängen är att det måste vara ett ord på engelska. Du kan inte möjligen tycka att "round of 16" (nu har du slagit i en ordbok va? Man skulle säga "the last 16") är alls i samma liga som åttondelsfinal? Som en kollega beskrev som "a great word which allows rubbish teams to feel that they got somewhere. They were in the finals!"

Careerist täcker inte alla innebörd i streber, "poster" har jag aldrig hört öht och är i alla fall inte ett ord som används figurativt som stolpe ut på svenska, mysig cosy ja, men vad gör du med mysgubbe, fredagsmys mm? Motivering gillade vi i sammanhanget "juryns motivering", det finns "jury citation" på engelska men det är inte lika.....bra. Eller beskrivande.

Alla som var med och diskuterade den här listan var yrkesverksamma översättare. Dessa var ord som vi tyckte var svåröversatta, hade många olika betydelser och var bara så fiffiga så. Vi hade en mycket längre lista med svåröversatta ord som var "hatord", men dessa var sådana som vi gillade.

Viktigpetter är inte samma sak som busybody. Om du tror det har du missuppfattat.
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Som i typ "Jag orkar inte gå och handla?" - "I can't be bothered".

Det är en variant ja.

Men när jag ber min 13-åring göra något och han säger "ORKA!"?

Eller, "hästen orkar inte riktigt bära sig"?

Eller, "jag orkar inte springa fortare"?

Eller, "hur orkar du baka allt bröd själv"?

Det är ett MAKALÖST variations- och innebördsrikt ord som absolut borde finnas i alla språk :D
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Det är en variant ja.

Men när jag ber min 13-åring göra något och han säger "ORKA!"?

Eller, "hästen orkar inte riktigt bära sig"?

Eller, "jag orkar inte springa fortare"?

Eller, "hur orkar du baka allt bröd själv"?

Det är ett MAKALÖST variations- och innebördsrikt ord som absolut borde finnas i alla språk :D

Men den användningen är ju snarast något slags slang eller ungdomsspråk.

I den mån det är korrekt eller funktionellt, så är det ju för att sura tonåringar har tvingat oss att lära oss vad de menar med ordet.

Grammatiskt vettigt är det ju inte att använda ordet så.

På svenska tycker jag dessutom att det är onyanserat att man kan använda orka på det sätt som dina exempel visar. Det är ju väldigt stor skillnad mellan att orka baka sitt bröd och att orka lyfta 150 kilo, tex. Jag tycker alltså tvärtom mot hur du tycker, vad gäller det makalösa.

Kort sagt, det är fullt möjligt att ordet är svåröversatt till engelska, men på svenska används det ju så fult (att det inte är något att sörja över att engelskan saknar just den fulheten. Det finns ju andra).
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Just "orka!" som ungdomsspråk lämnar jag därhän (fast jag tycker att det är en kul användning av ordet).

Men i övrigt håller jag med tussinussen. Tycker att hennes exempel visar hur brett det där lilla ordet är, hur många slags "energilöshet" det rymmer. 50 nyanser av trött:D
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Nincompoop är nog mitt största favvo ord :bow:
Sedan blir det ju en del ihopsatta skällsord när man sitter och spelar mycket och svär över folk som dödar en :cautious:
som t.ex. aber, fichle (kommer från ordet fiskarsle ;)), fichel och anusaber.
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

På svenska tycker jag dessutom att det är onyanserat att man kan använda orka på det sätt som dina exempel visar. Det är ju väldigt stor skillnad mellan att orka baka sitt bröd och att orka lyfta 150 kilo, tex.

Jo men det är just det som är poängen, att det är väldigt stor skillnad. "Orka" täcker så mycket. Man kunde möta "orka" tio ggr på en dag och det betydde tio olika saker.

Översättare har ett hat/kärleksförhållande till flexibla ord :)
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

(nu har du slagit i en ordbok va? Man skulle säga "the last 16") är alls i samma liga som åttondelsfinal?

Nej, ingen ordbok. Bara tio år i England med stort fotbollsintresse.

När UEFA använder sig av termen tycker jag nog att det är rätt okej.

Samt före detta svärföräldrar härstammande från norra Wales där busybody används i meningen viktigpetter (finns även med i en bok jag har med dialektala kartor över Storbritannien). Jag vet att det vanligtvis handlar om någon som lägger näsan i blöt, men det finns ju en herrans massa ord i engelskan som betyder helt skilda saker i olika delar av den engelskspråkiga världen.

Men det är ju inget att tjata om, just då engelskan är så fantastiskt varierad kan man när det handlar om sådana här ord inte riktigt säga vad som är rätt eller fel.
 
Senast ändrad:
Sv: Ord ni älskar att använda!

Men det är ju inget att tjata om, just då engelskan är så fantastiskt varierad kan man när det handlar om sådana här ord inte riktigt säga vad som är rätt eller fel.

Ja så är det, och ord glider in i varandra och ändrar dessutom betydelse över tid.
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Ett väldigt praktiskt ord som jag inte kan komma på någon engelsk motsvarighet till är skämskudde.
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Ett väldigt praktiskt ord som jag inte kan komma på någon engelsk motsvarighet till är skämskudde.

Jag har översatt det med "cringe pillow" och den brittiska människan kopplade direkt vad det var, men det är ju inte en exakt översättning.

KL

Något som min mamma brukar säga är "vajert". Det är ganska fulfint, tycker jag. :D
 
Sv: Ord ni älskar att använda!

Jag älskar ordet logistik :love:


Och använder gärna adekvat och således (det sistnämnda främst i texter). Ett ord som jag myntade när jag var liten och som har visat sig vara praktiskt är "gammo" (som är en förkortning för gammelmormor), det verkar vid en snabb googling inte vara ett vedertaget begrepp. Googling är inte ett särskilt dumt ord heller. Men jag älskar ord och språk överlag, fast logistik slår det mesta :D
 

Liknande trådar

Fälttävlan Ursäkta jättelångt inlägg! Jag är ny här men skulle vilja ha en tråd där vi kan samla information om vilka terrängbanor som finns...
Svar
5
· Visningar
1 268
Senast: Lady_S
·
Kropp & Själ Lite luddig rubrik kanske men kom inte på något som riktigt passade. Det är är apropå tråden om hur man klarar ett tråkigt jobb där det...
2 3 4
Svar
62
· Visningar
6 572
Senast: Grazing
·
Övr. Barn Hej på er alla kloka! Förlåt för ett långt inlägg men jag har verkligen ett behov av råd och tips. Jag har sen en tid tillbaka...
2
Svar
26
· Visningar
4 499
Senast: Anonymisten
·
Relationer Jag såg att min gamla tråd från i våras hade låsts, men jag fick så himla mycket fina och kloka ord av er den gången, så jag gör ett...
7 8 9
Svar
166
· Visningar
25 081

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp