Jag har helt slutat att gå till min VC då de bara har läkare som inte kan svenska/engelska där. Funderar på att byta och se om det är bättre längre bort.
Var ligger den vårdcentralen? Låter helt otroligt faktiskt.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Jag har helt slutat att gå till min VC då de bara har läkare som inte kan svenska/engelska där. Funderar på att byta och se om det är bättre längre bort.
Var ligger den vårdcentralen? Låter helt otroligt faktiskt.
Jo, det är obegripligt för listan med symptom var ganska lång. Ändå kollades inte ens blodtrycket.För mig låter det helt obegripligt, jag kan inte komma på en enda gång jag har haft en läkarbesök där de inte har lyssnat på hjärta och lungor, jo när jag kom in med en fot som jag trodde var bruten så kollade sköterskan bara pulsen, men å andra sidan så var jag väldigt säker på att det bara var foten som var problemet.
Jo, det är obegripligt för listan med symptom var ganska lång. Ändå kollades inte ens blodtrycket.
Men det här är O.T. då det inte handlar om språkförbistring utan en klantig läkare.
Men det är väl inte särskilt märkligt? Säg den busstråd som inte slutar i att alla drar sina historier med elaka busschaufförer, förlossningstrådar som inte slutar i gräsliga förlossningshistorier etc etc.Såna här trådar brukar hamna just där.
Jo, det är obegripligt för listan med symptom var ganska lång. Ändå kollades inte ens blodtrycket.
Men det här är O.T. då det inte handlar om språkförbistring utan en klantig läkare.
...och så handlade det om en svårhanterad situation där patienten kom med en jättelång lista att gå igenom på säkerligen ganska begränsad tid.
Det händer ibland att folk har så många ärenden att man inte kommer förbi listan innan tiden runnit ut.
Det är inte patientens fel, det är inte doktorns fel.
Det är "bara" dålig matchning mellan förväntan och tillgång.
Och doktorn behöver då ha förmåga att "tvinga" patienten att välja det för patienten mest överhängande problemet, eller så behöver doktorn ha förmåga att sortera fram det möjligen mest brådskande problemet.
Och hindra de mindre allvarliga ärendena att äta upp den tillgängliga tiden.
Man har vanligen cirka 20 minuter på sig hos läkaren. I detta fall visste läkaren att brevet med symptombeskrivning skulle komma och att det var prioriterat. Och det var inte en lista på olika ärenden utan en beskrivning av personens hälsotillstånd gällande ett specifikt problem. 20 minuter borde ha räckt för att dels läsa om symptomen, ställa några frågor och ta blodtrycket. Det bör rimligen ha blivit några minuter över också för remiss, recept eller annat.[/QUO
Ångar mig.
Men det är väl inte särskilt märkligt? Säg den busstråd som inte slutar i att alla drar sina historier med elaka busschaufförer, förlossningstrådar som inte slutar i gräsliga förlossningshistorier etc etc.
Om du inte vill att det ska diskuteras just klantiga läkare så kanske det är bättre att inte lyfta ämnet igen när någon precis skrivit "det här är OT" och därmed visat att den vill släppa det?
Ja jag bemöter ditt konstaterande, som vi ju brukar göra härinne.Det var ett konstaterande, inget annat. Du läste in mycket mer än jag skrev.
Samtidigt vet jag att det är en skapligt lång väg att gå om man vill kunna praktisera sitt läkaryrke i Sverige. Man behöver ta sig igenom skapligt svåra studier för att ens komma i närheten av svensk legitimation. Jag har undervisat på SFI och de eleverna var väldigt lätta att förstå fast de hade väldigt långa svenskstudier kvar innan de ens var i närheten av en anställning som läkare. Detta gör att min verklighet krockar med berättelserna om läkare som inte kan svenska./QUOTE]
Det förklarar lite varför du inte tycker det är ett så stort problem med läkare som talar vissa typer av språk. Du har lärt dig höra vad dom säger. Inte alla jobbar med SFI och vi har alla olika svårt att höra när folk bryter på olika språk.
Min sambo är dansk. Hela hans familj är dansk. Jag förstod *inte ett dugg* i början. Numera förstår jag det mesta. Det är vissa dialekter jag har svårt för. Fast det har danskarna själva också.
Jag jobbar med personer med bl a downs syndrom. De talar rätt otydligt av naturen. I början fattade jag inte mycket och fick fråga om och använda tecken. Idag har mitt öra lärt sig och jag har inga större svårigheter längre att förstå.
Jag har helt slutat att gå till min VC då de bara har läkare som inte kan svenska/engelska där. Funderar på att byta och se om det är bättre längre bort.
Jag förstår hur du menar och funderade faktiskt över om jag kunde vara så kort eller ej. Min bedömning blev att ts hade fått väldigt många bekräftande svar där många beskrev liknande erfarenheter.Jag håller egentligen med dig men är inte din reaktion och din ganska vassa tolkning över hur TS använder ett ord ett strålande exempel på hur vi alla reagerar när man pratar med någon som inte lägger samma tolkning/värdering etc i i ord? Om du hakar upp dig på detta (1 uttryck!) och gör det viktigt- så kanske du, om någon, kan förstå TS då det faktiskt gäller smärta, läkning, ev påverkan av en fots funktion under en lång tid framöver och en allmän oro och ängslan i kroppen som är svår att hantera, men ändå där. Fundera på hur din reaktion hade varit om din läkare inte hade förstått dig riktigt. Nu handlar det om 1 olyckligt uttryck. I TS fall gällde det flera.
Citerar ditt inlägg då det dök upp lite smidigt på slutet. Jag kan inte hjälpa att jag blir jäkligt skeptisk när någon säger nåt sånt här. Menar du (ni) alltså på allvar att ni suttit hos en läkare som pratar swahili/arabiska/urdu/kinesiska och ni inte kan kommunicera alls? Det låter ju helt barockt!Det där kunde varit min vårdcentral du beskrev! Bor förvisso i en mycket mångkulturell kommun (dock i det mest "svenska" området) men de flesta läkare där kan inte svenska eller engelska.
Fast det behövdes just för att förklara att hudfärg inte spelar någon roll! Så jag skulle skriva det igen och igen och igen.Jag förstår hur du menar och funderade faktiskt över om jag kunde vara så kort eller ej. Min bedömning blev att ts hade fått väldigt många bekräftande svar där många beskrev liknande erfarenheter.
Dock håller jag inte med dig i det du kallar det för min "tolkning" av hur ordet "mörkhyad" används. Att beskriva någons hudfärg när det inte behövs pekar ut och klumpar ihop människor. Jag förstår absolut att det inte var ts avsikt och det handlar inte om att någon är rasist utan om omedvetenhet om hur val av ord påverkar andra människor.
Citerar ditt inlägg då det dök upp lite smidigt på slutet. Jag kan inte hjälpa att jag blir jäkligt skeptisk när någon säger nåt sånt här. Menar du (ni) alltså på allvar att ni suttit hos en läkare som pratar swahili/arabiska/urdu/kinesiska och ni inte kan kommunicera alls? Det låter ju helt barockt!
Jag har varit hos många invandrade läkare (det blir så när man bor i multikulti-områden) och alla har kunnat i alla fall göra sig någotsånär förstådda på svenska. Inte alls så att jag gått därifrån och inte fattat ett ord av vad de säger. Jag fattar verkligen inte att så många träffar på läkare som "inte kan ett ord svenska".
Alltså kanske inte så att man inte förstår ett enda ord i bokstavlig bemärkelse. Men tillräckligt dålig för att det varit lika bra att bara avbryta undersökningen pga. så stora språkförbistringar. Har hänt både mig och folk i min närheten. För min egen del tycker jag mig ändå vara rätt "tolerant", jag kan både svenska och tyska, så tysk brytning är inget problem för mig. Inte heller norsk, dansk och holländsk. Men tyvärr verkar det vara så illa i många fall, som ovan nämnda. Vilket ju är väldigt beklagligt
Jag har väldigt svårt att tro på det. Precis som jag har svårt att tro på att språkförbistring var problemet i @MarieJ s fall. Det verkar osannolikt att någon som är så usel på svenska kan säga "belasta till smärtgränsen" tex.Alltså kanske inte så att man inte förstår ett enda ord i bokstavlig bemärkelse. Men tillräckligt dålig för att det varit lika bra att bara avbryta undersökningen pga. så stora språkförbistringar. Har hänt både mig och folk i min närheten. För min egen del tycker jag mig ändå vara rätt "tolerant", jag kan både svenska och tyska, så tysk brytning är inget problem för mig. Inte heller norsk, dansk och holländsk. Men tyvärr verkar det vara så illa i många fall, som ovan nämnda. Vilket ju är väldigt beklagligt