Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
It's puuuurrrrfect to talk with the cat pun intended.Mitt bästa tips är det som @RedHyuuga nämnde lite i förbigående: Prata engelska högt med dig själv! Om det känns knepigt så prata med din katt, hund eller häst. Använd fantasin och försätt dig själv i olika situationer. Spela olika roller och låt katten, hunden, hästen svara! När du inte hittar ett ord så slå upp det med google translate. Jobba med flytet men också med uttal genom att lyssna på dig själv, upprepa och kolla uttal på nätet om du är osäker.
Det kan ju bli tokigt med fel ordval.
Min syster gick in i engelska affären och frågade var dom hade "The canned mice".
Det fanns inte konserverade möss i den affären.
Om dom hade konserverad majs förtäljer inte historien.
... Min kompis holl ut en klanning mot en forsaljare i affaren och fragade, "Can I prove it?"
Min man skrattar fortfarande åt dessa, efter 17 år i Sverige. Liksom "infart" och "utfart".Min fd chef från Australien (som var här länge och lärde sig rätt bra svenska) hade alltid lite roligt åt "fartkamera" och "fartkontroll"...
Min fd chef från Australien (som var här länge och lärde sig rätt bra svenska) hade alltid lite roligt åt "fartkamera" och "fartkontroll"...
Skrattar han Slut rea med då?Min man skrattar fortfarande åt dessa, efter 17 år i Sverige. Liksom "infart" och "utfart".
En granne var i Tyskland och ville köpa falukorv. Han kunde inte komma på vad korv hette så i frustrationen sa han korv på svenska och biträdet svarar varför sa du inte det på en gång. Hon var svensk och höll på att krevera innan hon sa nåt.... Min kompis holl ut en klanning mot en forsaljare i affaren och fragade, "Can I prove it?"
Pre internet fick jag ett fax från jobbet till ett kontor på den grekiska ö där jag befann mig just då. Jag väntade viktiga jobbpapper under semestern och hade lämnat faxnumret till det där kontoret.Nar vi fortfarande hade en sommarstuga i Sverige fick vi besok av en Amerikansk familj, ett akta par med 3 tonarspojkar. De hyrde bil i Europa och korde genom Sverige till oss mitt i en kampanj for att fa folk att halla hastighets begransningar. I kampanjen ingick banderoller pa varenda bro over motorvagar med texten, "Tank pa din fart".
Yngste sonen hade ocksa stora krav pa den Svenska vi pratade ute bland folk. Man fick inte saga siffran sex ... ("Klockan ar nu mellan 5 och 7" ansag han vara ett bra alternativ ) och under inga omstandigheter tala om att han skulle hamta nagot ur "facket" (i en vaska eller liknande)
Slut-station är en av min (emellanåt fjorton år gamla) sambos favoritord...Skrattar han Slut rea med då?
Ett av mina pinsammaste minnen är när jag stönade fram "SEX!" på gymmet (i Skottland) lite sådär halvhögt en gång. Jag räknade repetitioner och det började bli jäkligt jobbigt, men jag insåg inte hur saken kunde tolkas förrän jag hade tre pers som glodde på mig.Nar vi fortfarande hade en sommarstuga i Sverige fick vi besok av en Amerikansk familj, ett akta par med 3 tonarspojkar. De hyrde bil i Europa och korde genom Sverige till oss mitt i en kampanj for att fa folk att halla hastighets begransningar. I kampanjen ingick banderoller pa varenda bro over motorvagar med texten, "Tank pa din fart".
Yngste sonen hade ocksa stora krav pa den Svenska vi pratade ute bland folk. Man fick inte saga siffran sex ... ("Klockan ar nu mellan 5 och 7" ansag han vara ett bra alternativ ) och under inga omstandigheter tala om att han skulle hamta nagot ur "facket" (i en vaska eller liknande)
Ett av mina pinsammaste minnen är när jag stönade fram "SEX!" på gymmet (i Skottland) lite sådär halvhögt en gång. Jag räknade repetitioner och det började bli jäkligt jobbigt, men jag insåg inte hur saken kunde tolkas förrän jag hade tre pers som glodde på mig.
Det är rätt kul att vissa ord på svenska kan bli ganska kul på andra språk.Slut-station är en av min (emellanåt fjorton år gamla) sambos favoritord...
Du får offra din engelska för att hon ska lära sig svenska. Jag var "snäll" och pratade mycket franska med mitt ex, vilket resulterade i att han fortfarande efter 42 år pratar knagglig svenska. Hans språk är lika dåligt än idag , så han var väl ingen språkbegåvning. Hans fru med samma bakgrund pratar mycket bra svenska idag.Det enda ämnet jag var bra på i skolan var engelska . Pratade sådär förut med sedan jag träffade tanten så pratade vi bara engelska i början så jag tycker jag själv är ganska bra på det .Nuförtiden så växlar jag mellan mål svenska engelska engelska-Thai utan att ens tänka på det så det har blivit helt naturligt att prata dom språken då man gör det dagligen .Men det är ett jäkla skit för tanten har lite svårt med svenskan då vi aldrig pratar ren svenska hemma och jag tänker inte ens på det själv utan det blir så
Jo det är inga problem att prata engelska då jag har lätt för det men jag är så van att jag inte ens tänker på det utan det blir automatiskt så .Som när jag pratar med någon från byn blir det mål och när någon pratar engelska blir det det utan att jag ens tänker på det som om det vore helt naturligt och pratar någon svenska så blir det det helt automatiskt men ibland försöker jag anstränga mig för att prata ren svensk med tanten och det känns konstigtDu får offra din engelska för att hon ska lära sig svenska. Jag var "snäll" och pratade mycket franska med mitt ex, vilket resulterade i att han fortfarande efter 42 år pratar knagglig svenska. Hans språk är lika dåligt än idag , så han var väl ingen språkbegåvning. Hans fru med samma bakgrund pratar mycket bra svenska idag.