Fånig fråga om uttal

  • Avel
  • Trådstartare Trådstartare Picasso
  • Startdatum Startdatum
P

Picasso

Leuthen har jag hört uttalas både som "låjten" och "löten", är det någon som säkert vet vad hingsten egentligen hette?
 
Sv: Fånig fråga om uttal

...Finns inga dåliga frågor, bara dåliga svar!!! :smirk:

Jag uttalar namnet "Löjten"!
 
Sv: Fånig fråga om uttal

Jag däremot har aldrig hört någon säga Löjten utan här omkring är det Låjten som används. Hör ju mkt ofta olika speakrar på tävlingar och dylikt läsa upp härstamningar och då säger de alltid Låjten enligt stavningen så skall det ju också bli det eu kan ju aldrig bli Ö, utan utalas snarlikt Å.
 
Sv: Fånig fråga om uttal

Hur uttalar ni Acacio då? Jag har alltid sagt Akasio men en kompis hävdar det ska uttalas Akatjo.
 
Sv: Fånig fråga om uttal

Skulle också säja Akasio.

Om det är italienska så tror jag att det skulle stavats Acaccio för att uttalas Akatjio.
 
Sv: Fånig fråga om uttal

...lånar knapp. Hur uttalar ni Landlord då :p. Markebäck kallar honom Lantlord, och det heter han väl "på tyska". Börjar lära mig nu...
 
Sv: Fånig fråga om uttal

Jo men då hade det väl stavats Landtlord eller liknande?Om det skulle uttalas så.

Jag säger också "Låjten" för jag har för mej att eu-ljudet uttalas å...men vad som är rätt??Har hört att det finns en del som säger Löjten och att det då skulle betyda "Löjtnant"...men jag får inte ihop det med stavningen?

Varför ändrades stavningen på Acacio egentligen?Från början var det väl med två c i namnet?
 
Sv: Fånig fråga om uttal

Stavningen ändrades för att de hade läst fel i något papper ;)

Har för mig att det från början var Agacio...
 
Sv: Fånig fråga om uttal

Jag uttalar det "Låjten".......uttalning som på tyskan..

//Malin
 
Sv: Fånig fråga om uttal

crazy skrev:
Jo men då hade det väl stavats Landtlord eller liknande?Om det skulle uttalas så.

Jag säger också "Låjten" för jag har för mej att eu-ljudet uttalas å...men vad som är rätt??Har hört att det finns en del som säger Löjten och att det då skulle betyda "Löjtnant"...men jag får inte ihop det med stavningen?


Land uttalas Lant på tyska.

"eu" uttalas ungefär "å" på tyska, Ex Europa= ojråpa.
Är det däremot franska uttalas det "ö" (kan inte svära på att franskan inte har andra varianter på "eu", är inte så haj på det)
Ex. Falleur=fallöör eller fleur=flör.
 
Sv: Fånig fråga om uttal

athena skrev:
...lånar knapp. Hur uttalar ni Landlord då :p. Markebäck kallar honom Lantlord, och det heter han väl "på tyska". Börjar lära mig nu...
Jag säger Landlort... :D
Men annars handlar det väl om vilken språk namnet är på? Finns det ens något ord på tyska som heter landlord? Annars är det ju engelska (hyresvärd) och ska uttalas som det stavas.
 
Senast ändrad:
Sv: Fånig fråga om uttal

Intressant, jag var tvungen att googla lite på tyska sidor och kolla om ordet Landlord fanns på tyska. Det gjorde det :D
Deutschen Rechtswörterbuch (http://www.deutsches-rechtswoerterbuch.de/) säger följande:


Landlord
Maskulinum
ae. londhlaford, nur englische Verhältnisse betreffend.

I
Grundherr, auch in seiner Funktion als Gerichtsherr.

925/35 Liebermann,AgsG. 156
930/40 Liebermann,AgsG. 173
um 960 Liebermann,AgsG. 198 u. 204
962/63 Liebermann,AgsG. 212
um 1050? Robertson,AngloSaxChart. 206
II
Gebieter über ein Territorium, oberster Verwalter.

992/1002 Aelfric,Genesis EETS. OS. 160 S. 188
III
Hausbesitzer, Vermieter.

umme unses lantlordes willen, alse umme vorhogynge der rente, ... der husinge en schal nemant huren van dem landlorde; und weret achterwart, dat de lantlorde desulven husinge vorlaten wolde vor densulven prys, alse tovorne gynk
1391 Lappenberg,Stahlh. IV 117 Lasch-BorchlingArch.


dvs det är dels en beteckning för ett ämbete av någon sort, dels betyder det hyresvärd precis som i engelskan
 
Sv: Fånig fråga om uttal

Klurigt det här. Jag har alltid sagt "löjten" och alla andra runt mig också. Därmed inte sagt att det skulle vara rätt. Men visst tänker man på snapps när man hör namnet :p

Är ganska dåligt bevandrad i tyska och franska språket men har två hästar med "franska" namn i stamtavlan. Stoet e. Concarneau (Konkarnå), hennes föl e. L´Acteur (Laktör). Så för mej är "eu" =ö, "eau"= å
 

Liknande trådar

Avel Lite osäker om denna tråden ska ligga under avel eller dressyr. Ni som avlar dressyrhästar, jag är nyfiken på eran åsikt om hur ni...
Svar
8
· Visningar
1 061
Senast: Piaff
·
Avel Hej! Jag har ett nystartat företag och ska företaga inom avel och har nu två unga lovande hingstar jag vill använda inom avel för både...
Svar
18
· Visningar
1 980
R
Hundavel & Ras OBS att jag kan iprincip inget om avel och jag har inte precis några planer att min hund ska bli en "avels hund" ändå utan jag är bara...
11 12 13
Svar
242
· Visningar
15 489
Senast: ildiko
·
Övr. Katt Fick lite inspiration från hund och tänkte skapa en liknande tråd på katt. Här diskuteras allt som har med oseriös avel och konstiga...
2 3 4
Svar
65
· Visningar
5 799
Senast: Puffindog
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

  • Appar
  • Vad gör vi? Del CCVIII
  • Tjockistråden 4

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Tillbaka
Upp