alazzi
Trådstartare
Ni som har en kraftig dialekt och kan växla till rikssvenska vid behov. Är det som att byta språk helt eller känns det som en version av svenska när man byter?
Jag har några kunder som enbart pratar kraftig dialekt och det är ju ett helt annat språk. Men dessa personer måste ju förstå högtyska också eftersom alla medier är på högtyska? Tycker det är så mystiskt att dessa personer sen inte kan prata högtyska när de ändå förstår när andra pratar.
Jag har några kunder som enbart pratar kraftig dialekt och det är ju ett helt annat språk. Men dessa personer måste ju förstå högtyska också eftersom alla medier är på högtyska? Tycker det är så mystiskt att dessa personer sen inte kan prata högtyska när de ändå förstår när andra pratar.