Skriver det här på uppdrag av en kollega, som undrade ifall jag kände till någon som kunde tänkas ha erfarenhet av detta...
Kollegan i fråga kommer från ett land, är gift med en man från ett annat land och de bor i ett tredje land. De planerar att skaffa barn inom det närmsta året, men har svårt att komma överens om hur de ska göra med barnets språk. Det kommer att lära sig engelska som förstaspråk eftersom det är vad som talas i landet de bor i. Sedan vore det idealt ifall barnet kunde lära sig arabiska för att kunna kommunicera med mammans familj och tjeckiska för att kunna kommunicera med pappans familj. Det finns dock tydligen vetenskap som pekar på att max två språk är vad ett litet barn kan hantera de första åren, ifall det inte ska bli pannkaka av alltihop.
Jag förstår deras dilemma; det blir ju i princip att välja mellan att mor/far-föräldrarna på ena sidan kan kommunicera väl med barnet men inte de på den andra sidan. Både min kollega och hennes man vill naturligtvis att barnet ska lära sig "deras" språk, men det blir ett för mycket.
Hur gör man? Är det någon som har erfarenhet av en liknande situation, eller några generella råd som jag kan skicka vidare?
Kollegan i fråga kommer från ett land, är gift med en man från ett annat land och de bor i ett tredje land. De planerar att skaffa barn inom det närmsta året, men har svårt att komma överens om hur de ska göra med barnets språk. Det kommer att lära sig engelska som förstaspråk eftersom det är vad som talas i landet de bor i. Sedan vore det idealt ifall barnet kunde lära sig arabiska för att kunna kommunicera med mammans familj och tjeckiska för att kunna kommunicera med pappans familj. Det finns dock tydligen vetenskap som pekar på att max två språk är vad ett litet barn kan hantera de första åren, ifall det inte ska bli pannkaka av alltihop.
Jag förstår deras dilemma; det blir ju i princip att välja mellan att mor/far-föräldrarna på ena sidan kan kommunicera väl med barnet men inte de på den andra sidan. Både min kollega och hennes man vill naturligtvis att barnet ska lära sig "deras" språk, men det blir ett för mycket.
Hur gör man? Är det någon som har erfarenhet av en liknande situation, eller några generella råd som jag kan skicka vidare?