Vad läser du just nu?

Är det för att man missar något viktigt eller är det mer för nyansernas skull man vill behålla originalspråket?
Tänker att det kanske är som att läsa undertexten på en film istället för att lyssna på vad de säger. Lyssnar man inte så missar man ganska ofta nyanser och ibland en hel mening.

De böcker jag har läst på engelska har ju bara varit helt vanliga romaner så där känner jag att jag inte direkt missar något i översättningen. Alla kan ju säga att de älskar någon oavsett språk :)

För min del började det med den usla översättningen av The Lord of The Rings. Originalet har fantastiskt vackert språk och översättningen slaktar det fullständigt. Och när jag väl hade läst LOTR på engelska fanns det ingen anledning att välja nåt annat än det engelska originalet även för andra böcker. Sen lyssnar jag numera på ljudbok och gillar verkligen de engelskspråkiga uppläsarna!
 
För min del började det med den usla översättningen av The Lord of The Rings. Originalet har fantastiskt vackert språk och översättningen slaktar det fullständigt. Och när jag väl hade läst LOTR på engelska fanns det ingen anledning att välja nåt annat än det engelska originalet även för andra böcker. Sen lyssnar jag numera på ljudbok och gillar verkligen de engelskspråkiga uppläsarna!
Aha jag förstår! Tack för förklaringen :) jag läser nog ganska simpla böcker helt enkelt :D
 
Aha jag förstår! Tack för förklaringen :) jag läser nog ganska simpla böcker helt enkelt :D

Sen tror jag att när det gäller just fantasy är det inte alltid översättaren har förstått de små nyanserna. Jag tror att det blir svårare när det utspelar sig i en fantasyvärld. Då fattar olika översättare olika beslut.

Ta The Witcher-böckerna som exempel. Originalet är på polska så det har jag inte läst. Men i det har karaktärer vissa namn. I den engelska översättningen har de ett annat namn och i den svenska översättningen ytterligare ett annat namn. Där blev det rörigt att läsa den svenska översättningen för jag var tvungen att gissa lite vilka namn som hänvisade till samma karaktär.

Exempel. Det här är samma karaktär:

Polska: Jaskier (betyder Smörblomma)
Datorspelen engelska: Dandelion (betyder maskros)
Netflixserien engelska: Jaskier
Svenska: Riddarsporre
 
Lyssnar just nu på Box av Läckberg & Fexeus. Lite väl grafisk inledning och jag stör mig lite på hur extremt övertydligt de måste trycka på huvudpersonernas npf. Liksom jag har fattat grejen nu. 😅
 
Har precis läst ut Stormsystern, andra delen i De sju systrarna av Lucinda Riley. Jag ser fram emot att läsa alla delar i serien, de två första böckerna har jag gillat :) Berättelsen flyter på fint och det är intressant med de historiska kopplingarna.

Nu ska jag bryta av med en eller två andra böcker innan jag lånar hem del tre :D
 
Visst är det tråkigt! Jag föredrar att läsa på svenska även om det går bra med engelska också. så nu har jag börjat köpa de fantasy böcker jag vill läsa som finns på svenska för att hoppas på att fler böcker översätts.

Hoppar in här och håller med. Jag är inte tillräckligt språkbegåvad för att hänga med i de språkliga finesserna i engelska fantasyböcker (vanliga lättsamma romaner går dock bra), utan känner att jag missar massor. Att sitta med ett lexikon bredvid när man läser är ju ganska hämmande. :p

Hur gör vi för att övertyga förlagen att översätta fler fantasyböcker till svenska?
 
Har varit med i nån tidigare tråd tror jag, men det har blivit lite snålt på bokfronten sen jag fick barn... Det bästa med att börja jobba efter föräldraledigheten var att få sitta med en bok på bussen på väg till kontoret - utan att bli störd..! :laugh:

Just nu är det "och så var hon borta" av Lisa Jewell som är mitt resesällskap.
 
Hoppar in här och håller med. Jag är inte tillräckligt språkbegåvad för att hänga med i de språkliga finesserna i engelska fantasyböcker (vanliga lättsamma romaner går dock bra), utan känner att jag missar massor. Att sitta med ett lexikon bredvid när man läser är ju ganska hämmande. :p

Hur gör vi för att övertyga förlagen att översätta fler fantasyböcker till svenska?
Köpa böcker skulle jag tro. Ser de att det finns en marknad för fantasy på svenska så kan de se möjligheten att tjäna pengar.
 
Angående fantasy på engelska och översätta, jag ska inte säga att jag vet stensäkert att det är så här och att det är hela förklaringen. Men det finns så enormt mycket fantasy på engelska, och det är så många som läser på originalspråk att det sällan blir tillräckligt stor utgivning för att vara lönsamt för de svenska förlagen att köpa rättigheterna och betala en översättare. Det ska till riktigt stora och kända serier för det, kanske såna som blir tv-serier. Det handlar ju om marknadsföring också.

Ibland kanske man som läsare börjar läsa en serie för att man ser den på svenska, och så blir man otålig och fortsätter på engelska för att de böckerna redan finns ute. Och så dalar den svenska försäljningen och förlaget drar sig för att göra en liknande satsning igen.
 
Klar med Lektioner av Ian McEwan. Liiiite väl lång, andra halvan tuggar en del, men tillräckligt intressant för att fortsätta läsa. Tiden efter andra världskriget flyter förbi samtidigt som huvudpersonen lever sitt liv utan att riktigt ta tag i något. Andra "bestämmer" I hans liv, exempelvis lämnar hans fru honom och deras lille son med en lapp på huvudkudden och han blir t o m misstänkt för att ha mördat henne...

Nu har jag börjat på Skymning 41 av Kjell Westö. Redan fast i boken!
 
Jag påbörjade Det svenska hatet av Gellert Tamas igår och det lär ta åtminstone ett par veckor att ta mig igenom den. 550 sidor, pytteliten text och mycket information att ta in! Den har några år på nacken men känns fortfarande aktuell, tyvärr får jag väl säga, och jag hoppas lära mig en hel del.
 
Klar med Skymning 41 av Kjell Westö. Vilken författare han är ! ❤ Det är en kärlekshistoria som utspelar sig under de finska krigen.

Förutom att Westös språk är underbart får man en stor dos Helsingfors-atmosfär som får mig att vilja åka dit omedelbart. 😀
Äntligen någon annan som läst den!
Den är verkligen fantastisk, en av hans bästa böcker tycker jag. 😍
 
Läste färdigt Bewitched-serien, sista boken är skriven ur en annan karaktärs perspektiv, som också har mycket plats i bokserien. Hoppas det kommer en ny snart, saknar dem redan.

Botade min bokseriebaksmälla med De fenomenala fruntimren på Grand Hôtel av Ruth Kvarnström Jones. Trevlig bok baserad på Wilhelmina Skoghs liv och framförallt driften av Grand i Stockholm. Gedigna karaktärer och driven handling boken igenom.
 
Jag har lyssnat igenom hela Britta och Silver-serien. Började med att jag inte mådde så bra och behövde något lättsamt, men sedan fastnade jag helt. Fantastisk barnlitteratur!
Nu blev jag sugen på att läsa dem igen. Kallar mig Silver Girl efter de böckerna.

Själv har jag bara drygt hundra sidor kvar av Gone With the Wind, men tröttnat lite, delvis för att jag minns nästa tragedi i boken och inte riktigt vill komma dit.
Ska nog läsa något annat nu och avsluta den senare.
 
Lyssnar på Kallbaderskan bland fjällen. En riktig feelgood-roman! Får sån separationsångest när böcker är slut, så jag letar mest långkörare. Vilket gör att jag nästan alltid hamnar i norska fjällen 😅
 
Lyssnade färdigt på ”Box” häromdagen. Den lämnade mig illa berörd faktiskt. Var på vippen att börja på nästa del i serien men tror att jag skippar det faktiskt, efter att ha hört inledningen och med förra bokens överdrivet grafiska beskrivningar i minnet…

Får leta upp något annat, gärna feelgood/fantasy/spänning… men är kinkig med uppläsare så det blir ibland knepigt. 😅
 

Liknande trådar

R
  • Låst
Kropp & Själ Jag är ny här på bukefalos, och är väldigt orolig att göra fel eller bryta mot några regler. Så jag tänkte att det är lika bra att fråga...
Svar
12
· Visningar
3 119
Senast: Gunnar
·
Tjatter Ny tråd då det första bingobrickan innehöll två rutor med samma text, detta är nu korrigerat och den gamla tråden låst! Årets första...
27 28 29
Svar
561
· Visningar
17 696
Senast: Mineur
·
Fälttävlan Ursäkta jättelångt inlägg! Jag är ny här men skulle vilja ha en tråd där vi kan samla information om vilka terrängbanor som finns...
Svar
5
· Visningar
1 034
Senast: Lady_S
·
Skola & Jobb Jag tänkte för inte så länge sedan starta en tråd likt många andra "vad vill jag jobba med"-trådar. Det är kanske lite den typen av råd...
2
Svar
25
· Visningar
3 645

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Stil på bostad för uthyrning.
Tillbaka
Upp