Att lära ut svenska som andraspråk

Vi bor tyvärr inte i närheten av någon slags organisation som har svenska aktiviteter, utan Meetup som jag nämnde är det närmsta vi kommer. Det är inte lätt att bo i ett litet land och försöka hitta kopplingar till ett annat litet land! :p
Det går inte att lägga ut en förfrågan på typ FB eller något annat forum och ha typ middagsträffar lite oftare än Meetup? Så att det blir lite fler sammanhang att prata svenska i? :)
 
Jag vet att det finns en del andra här som också har icke svensktalande partners, och säkerligen även en och annan svensklärare (SFI till och med? :idea:), så jag tänkte försöka bolla lite idéer!

Min skotske sambo är väldigt intresserad av att lära sig svenska på konversationsnivå. Han är inte intresserad av någon avancerad grammatik, utan det är just att lära sig prata som är grejen så att han kan konversera lite lätt med mina farföräldrar osv.

Han sitter med Rosetta Stone en stund nästan varje kväll, och vi har även fått kontakt med en Meetup-grupp för svenskar som vi träffar en gång i månaden, men det känns ändå inte riktigt som att det är tillräckligt. Framförallt känner jag att jag skulle vilja vara mer delaktig, men jag har ingen som helst erfarenhet av att lära ut språk och vet inte riktigt vad jag ska göra. Jag märker att jag lätt snöar in på detaljer, fastnar i småsaker (t.ex. en/ett) och blir för avancerad vilket vi inte behöver just nu.

Är det någon som har tips på vad vi kan hitta på? Att läsa böcker och se filmer är tyvärr lite för avancerat som det är nu, vi är ännu på "bilen är blå"-stadiet, men annars är ju det en bra idé för framtiden. Men var börjar man, liksom?

Vi bor utomlands kan tilläggas, vilket inte direkt gör saken lättare...

Jag har inte lärt ut svenska som andra språk men har lärt mig svenska som andra språk (och är dessutom från Skottland :D
Jag bodde i Sverige och slukade i mig massor genom att bara finnas i en svenskspråkig miljö, men jag har funderat över vad av det jag gjorde som går att föra över till den som bor utomlands. Följande hjälpte mig:
- Titta på svenska filmer med engelsk text.
- Titta på engelskspråkiga filmer med svensk text.
- Att höra min man (då pojkvän) berätta på svenska för t ex sina föräldrar om saker vi hade gjort. T ex en konsert vi hade varit på, en utfflykt, vad som helst. Då har man så mycket sammanhang med sig att det är lätt att plocka åt sig ord. Ni kan göra det om du t ex Skypear med Sverige o berättar hur ni har det, så kan han sitta med o lyssna.
- När jag pratade så rättade dom mig, bara i förbigående - en sak som man alltid har problem med som engelskspråkig är placering av "inte" t ex och då kunde jag säga "Jag undrar varför han kommer inte" o min man bara sa "inte kommer" o samtalet gick vidare. Och "en" och "ett" förstås.
Jätteviktigt tycker jag annars upprepar man bara sina fel.
- Laga mat utifrån svenska recept. Suveränt sätt att lära sig en massa vardagliga ord.

Sen när jag hade kommit lite längre brukade jag sitta o traggla igenom ett par DN-artiklar om dagen med en ordbok.

Tycker också att Duolingo är bra :)
 
Jag funderar även på att sätta ut post-its på olika saker i lägenheten så att han kan befästa vad de heter - kanske även skriva "det här är en stol", "vilket fint bord" osv men markera själva substantivet. På så vis lär han sig vad det heter, men kan även ta till sig andra nyttiga uttryck. Vad tror du om det?
Det där tror jag på!

Plus ett tillägg. Sätt namn lappar där man stannar till. Som vid toan, diskbänken och spisen "diskborste, diskmedel, tvål handduk, toarulle, stekpanna, tallrik, gaffel, sked, gardin" det finns massor. Men ta ett gäng i taget. Inte allt på en gång :D

På digitala spåret finns i A något som heter Lexins bildteman. (överst bland länkarna) http://lexin.nada.kth.se/lang/bildteman/
Bild och ljud samtidigt. Massor av teman.
typ http://lexin.nada.kth.se/lang/bildteman/10/index.htm
 
Fast om TS partner vill lära sig lite svenska på konversationsnivå så är det nog väldigt kontraproduktivt. Då är det ju långt bättre att fokusera på att lärandet ska vara roligt och att han ska kunna använda språket. TS partner, som ju bor i utlandet, ska ju inte gå på SFI eller dylikt så det är ju inte riktigt samma situation som för din partner.
Jag vet inte om jag håller med, jag lärde mig både arabiska och franska för att jag behövde det till husbehov först, att lära sig de grundläggande strukturerna och grammatiken är viktigt i ett språk. Oavsett om man ska prata (och framförallt förstå) på semester, leva i landet eller ha ett jobb som t.ex involverar det. Så lär vi ut på språkcafét också. Vi har olika åsikter där helt enkelt.
 
[QUOTE="Mineur, post: 18106152, member:
Jag funderar även på att sätta ut post-its på olika saker i lägenheten så att han kan befästa vad de heter - kanske även skriva "det här är en stol", "vilket fint bord" osv men markera själva substantivet. På så vis lär han sig vad det heter, men kan även ta till sig andra nyttiga uttryck. Vad tror du om det?

[/QUOTE]

Det är en jättebra idé! Det gjorde jag i mitt förra kollektiv där en roomie kunde lite svenska och ville lära sig mer. Skrev då ordet på svenska, och inom parantes hur det uttalas. :-)
 
@Cambrie Jag tror man tar död på mycket lust att lära om man ska sitta och hacka om en och ett. Men each to their own.
 
Något som faktiskt ibland hjälper är att kolla på filmer med svensk textning. Även om det aldrig är bokstavligen översatt så dras ändå blicken till texten (gärna barnfilmer) och man får ett sammanhang. Den och det och en och ett, tja när jag vikade som SFI lärare frågade eleverna ofta om det, och när man började förklara regeln

DEN, DET, DE
Vad uttrycker orden? Hur används de?
Ordklass: bestämda fristående artiklar.

Bestämd fristående artikel är orden "den, det, de" som beskriver att substantivet är i bestämd form. Bestämda fristående artiklar används när det står ett beskrivande ord framför substantivet. Man använder en bestämd fristående artikel när man vill kommunicera om något speciellt och samtidigt beskriva det.

Orden "den, det, de" uttrycker att man kommunicerar om något speciellt och samtidigt beskriver det.

Den
  • Jag sprang fort fram till den söta flickan.
  • Den fina bilen får du inte förstöra.
  • Jag rengjorde den stora spisen.
  • Den långa farbrorn handlade mat.
  • Gruppen gick snabbt fram till den branta backen.
Det
  • Det höga huset skadades i blåsten.
  • Ulla kunde inte få igång det nya kylskåpet.
  • Det bruna skåpet är ärvt.
  • Det stora golvet var jobbigt att rengöra.
  • Det gamla elementet behövde målas.
De
  • De röda husen var väldigt slitna.
  • De nya tälten sattes upp snabbt.
  • Jag vet inte vad jag skall göra med de gamla böckerna.
  • Han ville inte hugga ner de fina träden.
  • Nu var det dags att prova de nya golfklubborna.
Exempel på ordets användning i satsdelarna
För dig som vill veta mer om hur ordets används.

"Den, det, de" kallas attribut i satsläran och ingår i olika satsdelar.

Attribut
Den fina bilen stod på gatan.

Då gav alla, inklusive lärarna upp. :crazy: Särskilt när vi var på nivån, huset är brunt.

Radioprogram är också bra - SR har program riktade just mot nysvenskar som man kan streama. Eh, något som vi brukade göra på HVB hemmet var att sätta på svenska kommentatorer för CL matcher. Killarna var inte så glada men det hjälpte! Språket är lätt - han gör måååååål, ytterforwarden tappar bollen, etc. Effektivt var det i alla fall. :grin:

Din sambos största problem, i alla fall i Sverige är att alla kommer bli så glada att öva sin engelska att han aldrig kommer att få tillfälle att prata svenska. Min styvfar som var kanadensare insåg det ganska snabbt. Alla pratade bara engelska med honom, myndigheterna skickade alla handlingar till honom på engelska. Det enda han lärde sig var Bobs jordgubbssylt och andra saker han behövde handla. Tom då om han behövde hitta något var de som jobbade i affären mycket glada och villiga att hjälpa honom på engelska. :D
 
Det enda han lärde sig var Bobs jordgubbssylt och andra saker han behövde handla. Tom då om han behövde hitta något var de som jobbade i affären mycket glada och villiga att hjälpa honom på engelska. :D

Det där är något jag har tänkt mycket på när jag arbetar i butik. Vi hade tidigare ett väldigt stort asylboende i närheten och på ren automatik började man prata engelska med de som kom in, man ville helt enkelt ge dem dem bästa servicen som de skulle kunna förstå. Det var först när en av kunderna påpekade att jag jätte gärna fick prata svenska med honom för att han skulle lära sig som tanken ens slog mig.
Numera pratar jag bara svenska tills kunden ifråga ber mig att ta det på engelska istället :D
Det är så otroligt roligt när de vågar svara på svenska. Blandningen arabiska/svenska är väldigt intressant och vi gestikulerar massor för att försöka göra oss förstådda. Det svåraste är att komma ihåg att prata långsamt ;)
 
Ja, vi får nog vara lite hårdare och envisare med svenskan för att komma någon vart helt enkelt. Vänja oss vid att det blir lite obekvämt och frustrerande ibland, för båda sidor. Det har mest varit lite för skojs skull fram tills nu, men det känns som att vi är redo att ta tag i det ordentligt nu under sommaren.

Håller ni ut en vecka eller två så släpper mycket, i alla fall av de vardagliga enkla fraserna. Att hålla en konversation blir ju hopplöst jobbigt, men saker som "Skicka apelsinjuicen, tack" är ju inte så farligt.
 
Det går inte att lägga ut en förfrågan på typ FB eller något annat forum och ha typ middagsträffar lite oftare än Meetup? Så att det blir lite fler sammanhang att prata svenska i? :)
Jo, kanske det! Det finns säkert en massa möjligheter om vi bara tänker utanför den berömda lådan, så vi får väl göra det helt enkelt :)

Jag har inte lärt ut svenska som andra språk men har lärt mig svenska som andra språk (och är dessutom från Skottland :D
Jag bodde i Sverige och slukade i mig massor genom att bara finnas i en svenskspråkig miljö, men jag har funderat över vad av det jag gjorde som går att föra över till den som bor utomlands. Följande hjälpte mig:
- Titta på svenska filmer med engelsk text.
- Titta på engelskspråkiga filmer med svensk text.
- Att höra min man (då pojkvän) berätta på svenska för t ex sina föräldrar om saker vi hade gjort. T ex en konsert vi hade varit på, en utfflykt, vad som helst. Då har man så mycket sammanhang med sig att det är lätt att plocka åt sig ord. Ni kan göra det om du t ex Skypear med Sverige o berättar hur ni har det, så kan han sitta med o lyssna.
- När jag pratade så rättade dom mig, bara i förbigående - en sak som man alltid har problem med som engelskspråkig är placering av "inte" t ex och då kunde jag säga "Jag undrar varför han kommer inte" o min man bara sa "inte kommer" o samtalet gick vidare. Och "en" och "ett" förstås.
Jätteviktigt tycker jag annars upprepar man bara sina fel.
- Laga mat utifrån svenska recept. Suveränt sätt att lära sig en massa vardagliga ord.

Sen när jag hade kommit lite längre brukade jag sitta o traggla igenom ett par DN-artiklar om dagen med en ordbok.

Tycker också att Duolingo är bra :)
Oj vilket häftigt sammanträffande, och vilken jättevärdefull person att bolla det här med! Filmer och serier är definitivt något vi ska börja med mer på allvar, men det där med recept var ju supersmart också. På Skype har vi redan blivit "avslöjade" några gånger då sambon plötsligt börjat fnissa för att han förstått vad vi pratade om när jag berättat om något roligt som hänt, men vi har aldrig tänkt på det som en faktisk möjlighet att lära sig. Intressant!

Det här med ordföljd är väl en av de vanligaste svårigheterna med att lära sig ett nytt språk, och det är också sådant som känns helt hopplöst att förklara tycker jag! Liksom alla de här småorden vi använder på tusen olika sätt i svenskan, "om", "ju", "väl" m.m. Jag förstår hur frustrerande och förvirrande det är, men kan ändå inte säga mycket mer än "det bara är så". :p

Var i Skottland kommer du från, och hur länge har du varit i Sverige?

Något som faktiskt ibland hjälper är att kolla på filmer med svensk textning. Även om det aldrig är bokstavligen översatt så dras ändå blicken till texten (gärna barnfilmer) och man får ett sammanhang. Den och det och en och ett, tja när jag vikade som SFI lärare frågade eleverna ofta om det, och när man började förklara regeln



Då gav alla, inklusive lärarna upp. :crazy: Särskilt när vi var på nivån, huset är brunt.

Radioprogram är också bra - SR har program riktade just mot nysvenskar som man kan streama. Eh, något som vi brukade göra på HVB hemmet var att sätta på svenska kommentatorer för CL matcher. Killarna var inte så glada men det hjälpte! Språket är lätt - han gör måååååål, ytterforwarden tappar bollen, etc. Effektivt var det i alla fall. :grin:

Din sambos största problem, i alla fall i Sverige är att alla kommer bli så glada att öva sin engelska att han aldrig kommer att få tillfälle att prata svenska. Min styvfar som var kanadensare insåg det ganska snabbt. Alla pratade bara engelska med honom, myndigheterna skickade alla handlingar till honom på engelska. Det enda han lärde sig var Bobs jordgubbssylt och andra saker han behövde handla. Tom då om han behövde hitta något var de som jobbade i affären mycket glada och villiga att hjälpa honom på engelska. :D
[/QUOTE]
Ja jösses, jag hade aldrig insett hur komplicerat och ologiskt vårt språk är innan jag började få alla dessa frågor om varför vi säger så och hur man ska veta vilket ord som passar var och varför varför varför... Tror jag sparar den och det till ett senare tillfälle :p

Tack för tips om radioprogram, han lyssnar redan på många andra podcasts så det vore nog inte så svårt att introducera något på svenska. Hade ingen aning om att SR gjorde något sådant!

Problemet med att få prata svenska är definitivt något vi känner igen, det är ju charmigt på sätt och vis men även frustrerande för den som försöker lära sig. Jag försöker bara peppa med att det inte beror på att han inte pratar tillräckligt bra (när han till exempelt beställt en kaffe och bulle på svenska och får svar på engelska), utan att folk faktiskt är intresserade av att öva på hans språk också...:D
 
@Mineur Nu har jag dator och kan svara ordentligt :).

Min man lär sig svenska men har eventuellt lite andra förutsättningar än din partner. Dels så talar min man många språk och dels signade han upp för en kvällskurs i svenska, för att liksom komma igång ordentligt. Innan dess har han kört duolingo och så har vi pratat så gott det går men givetvis har kvällskursen gjort enorm skillnad. Så min man kan ha lite försprång men såhär har vi tänkt:

Vår regel från när jag lärde mig spanska, och som vi även kör på nu, är att det man kan säga på språket (man håller på att lära sig) säger man på det språket och inte på engelska. Detta för att använda det man kan så mycket som möjligt. Även om det bara är enstaka ord eller fraser är det bra att ha dem naturligt i vardagen, successivt blir det färre engelska ord och mer svenska. Detta är viktigt även hos den som har språket som modersmål: att komma ihåg att säga "titta på bilen! vad fin!" istället för att säga det på engelska.

Regel två är att det är okej att göra fel, vi grottar inte i detaljer annat än om den som lär sig specifikt frågar. För oss båda dödar det annars lusten att lära sig, när man försöker prata och konstant blir rättad över smådetaljer. Istället kör vi på att vi lär oss genom att öva och framförallt lyssna. Om min man säger "jag sitter på bilen och ska åka" så kan jag säga "jaha, sitter du redan i bilen?" varpå han rättar sig själv till i. Typ så.

Och slutligen: det ligger på den som kan språket att göra det kul, att hålla igång. För den som lär sig kan det kännas tungt och svårt så det blir liksom så att den som kan språket måste hjälpa till, visa att den andra visst har lärt sig en hel del. Vara entusiastisk, heja på, slänga in fraser och ord. Det gör det både roligare och lättare.
Får jag gå språkkurser hos er? :D
 
Jag har inte lärt ut svenska som andra språk men har lärt mig svenska som andra språk (och är dessutom från Skottland :D
Jag bodde i Sverige och slukade i mig massor genom att bara finnas i en svenskspråkig miljö, men jag har funderat över vad av det jag gjorde som går att föra över till den som bor utomlands. Följande hjälpte mig:
- Titta på svenska filmer med engelsk text.
- Titta på engelskspråkiga filmer med svensk text.
- Att höra min man (då pojkvän) berätta på svenska för t ex sina föräldrar om saker vi hade gjort. T ex en konsert vi hade varit på, en utfflykt, vad som helst. Då har man så mycket sammanhang med sig att det är lätt att plocka åt sig ord. Ni kan göra det om du t ex Skypear med Sverige o berättar hur ni har det, så kan han sitta med o lyssna.
- När jag pratade så rättade dom mig, bara i förbigående - en sak som man alltid har problem med som engelskspråkig är placering av "inte" t ex och då kunde jag säga "Jag undrar varför han kommer inte" o min man bara sa "inte kommer" o samtalet gick vidare. Och "en" och "ett" förstås.
Jätteviktigt tycker jag annars upprepar man bara sina fel.
- Laga mat utifrån svenska recept. Suveränt sätt att lära sig en massa vardagliga ord.

Sen när jag hade kommit lite längre brukade jag sitta o traggla igenom ett par DN-artiklar om dagen med en ordbok.

Tycker också att Duolingo är bra :)

Precis så gör vi med min pojkvän, han lägger alltid inte fel. Och 'den skog' 'den cykel' istället för skogen och cykeln.
Han kommer från England.
Han kör duolingo och pratar med oss och ska äntligen få gå SFI's avancerade kurs och få betyg inför jobb.

Kunde aldrig gissa att du var ''osvensk'' :D
 
En variant på svensk film/engelsk text är att se filmer dubbade till svenska. Gärna halvtaskiga Hollywoodproduktioner som man lika gärna kunnat se helt utan ljud och ändå förstå hälften av replikerna :D Jag bokade fel biobiljett en gång och såg "Eat, pray, love" med Julia Roberts dubbad till tyska efter bara någon månad med språket. Det gick alldeles utmärkt med en extra komisk bonus när alla i Indien pratade tyska.

Tipset om att traggla sig igenom dagstidningar är också väldigt bra. Går också att göra tidigare än man kanske tror. Man plockar rubriker och enstaka meningar. Det är, i min erfarenhet, också ofta lättare att plocka upp grammatik från text jmfr med talspråk då talat språk ofta går på tok för fort till en början.
 
18893295_10154683670305677_3087805761730572978_n.jpg


Lektion 1 är påbörjad :D
 

Liknande trådar

Kropp & Själ Ber om ursäkt redan från början om det här blir långt, krångligt och invecklat. Mitt självförtroende och självkänsla är för närvarande...
2
Svar
26
· Visningar
3 195
Senast: Kiwifrukt
·
Skola & Jobb Jag tillhör den generationen som inte har fått någon avancerad utbildning inom det svenska språket. Eller så råkade det bara vara så att...
2
Svar
38
· Visningar
2 545
Senast: EmmaBovary
·
Äldre Detta är alltså ingen debatt-tråd om rätt eller fel, om för eller emot utan snarare en tråd för de som faktiskt hjälper eller vill...
11 12 13
Svar
244
· Visningar
17 861
Senast: honung
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

  • Evolve
  • Atletix
  • Vi som letar häst II

Omröstningar

  • Tvättstugedrama
Tillbaka
Upp