Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Det går inte att lägga ut en förfrågan på typ FB eller något annat forum och ha typ middagsträffar lite oftare än Meetup? Så att det blir lite fler sammanhang att prata svenska i?Vi bor tyvärr inte i närheten av någon slags organisation som har svenska aktiviteter, utan Meetup som jag nämnde är det närmsta vi kommer. Det är inte lätt att bo i ett litet land och försöka hitta kopplingar till ett annat litet land!
Jag vet att det finns en del andra här som också har icke svensktalande partners, och säkerligen även en och annan svensklärare (SFI till och med? ), så jag tänkte försöka bolla lite idéer!
Min skotske sambo är väldigt intresserad av att lära sig svenska på konversationsnivå. Han är inte intresserad av någon avancerad grammatik, utan det är just att lära sig prata som är grejen så att han kan konversera lite lätt med mina farföräldrar osv.
Han sitter med Rosetta Stone en stund nästan varje kväll, och vi har även fått kontakt med en Meetup-grupp för svenskar som vi träffar en gång i månaden, men det känns ändå inte riktigt som att det är tillräckligt. Framförallt känner jag att jag skulle vilja vara mer delaktig, men jag har ingen som helst erfarenhet av att lära ut språk och vet inte riktigt vad jag ska göra. Jag märker att jag lätt snöar in på detaljer, fastnar i småsaker (t.ex. en/ett) och blir för avancerad vilket vi inte behöver just nu.
Är det någon som har tips på vad vi kan hitta på? Att läsa böcker och se filmer är tyvärr lite för avancerat som det är nu, vi är ännu på "bilen är blå"-stadiet, men annars är ju det en bra idé för framtiden. Men var börjar man, liksom?
Vi bor utomlands kan tilläggas, vilket inte direkt gör saken lättare...
Det där tror jag på!Jag funderar även på att sätta ut post-its på olika saker i lägenheten så att han kan befästa vad de heter - kanske även skriva "det här är en stol", "vilket fint bord" osv men markera själva substantivet. På så vis lär han sig vad det heter, men kan även ta till sig andra nyttiga uttryck. Vad tror du om det?
Jag vet inte om jag håller med, jag lärde mig både arabiska och franska för att jag behövde det till husbehov först, att lära sig de grundläggande strukturerna och grammatiken är viktigt i ett språk. Oavsett om man ska prata (och framförallt förstå) på semester, leva i landet eller ha ett jobb som t.ex involverar det. Så lär vi ut på språkcafét också. Vi har olika åsikter där helt enkelt.Fast om TS partner vill lära sig lite svenska på konversationsnivå så är det nog väldigt kontraproduktivt. Då är det ju långt bättre att fokusera på att lärandet ska vara roligt och att han ska kunna använda språket. TS partner, som ju bor i utlandet, ska ju inte gå på SFI eller dylikt så det är ju inte riktigt samma situation som för din partner.
DEN, DET, DE
Vad uttrycker orden? Hur används de?
Ordklass: bestämda fristående artiklar.
Bestämd fristående artikel är orden "den, det, de" som beskriver att substantivet är i bestämd form. Bestämda fristående artiklar används när det står ett beskrivande ord framför substantivet. Man använder en bestämd fristående artikel när man vill kommunicera om något speciellt och samtidigt beskriva det.
Orden "den, det, de" uttrycker att man kommunicerar om något speciellt och samtidigt beskriver det.
Den
Det
- Jag sprang fort fram till den söta flickan.
- Den fina bilen får du inte förstöra.
- Jag rengjorde den stora spisen.
- Den långa farbrorn handlade mat.
- Gruppen gick snabbt fram till den branta backen.
De
- Det höga huset skadades i blåsten.
- Ulla kunde inte få igång det nya kylskåpet.
- Det bruna skåpet är ärvt.
- Det stora golvet var jobbigt att rengöra.
- Det gamla elementet behövde målas.
Exempel på ordets användning i satsdelarna
- De röda husen var väldigt slitna.
- De nya tälten sattes upp snabbt.
- Jag vet inte vad jag skall göra med de gamla böckerna.
- Han ville inte hugga ner de fina träden.
- Nu var det dags att prova de nya golfklubborna.
För dig som vill veta mer om hur ordets används.
"Den, det, de" kallas attribut i satsläran och ingår i olika satsdelar.
Attribut
Den fina bilen stod på gatan.
Det enda han lärde sig var Bobs jordgubbssylt och andra saker han behövde handla. Tom då om han behövde hitta något var de som jobbade i affären mycket glada och villiga att hjälpa honom på engelska.
Ja, vi får nog vara lite hårdare och envisare med svenskan för att komma någon vart helt enkelt. Vänja oss vid att det blir lite obekvämt och frustrerande ibland, för båda sidor. Det har mest varit lite för skojs skull fram tills nu, men det känns som att vi är redo att ta tag i det ordentligt nu under sommaren.
Jo, kanske det! Det finns säkert en massa möjligheter om vi bara tänker utanför den berömda lådan, så vi får väl göra det helt enkeltDet går inte att lägga ut en förfrågan på typ FB eller något annat forum och ha typ middagsträffar lite oftare än Meetup? Så att det blir lite fler sammanhang att prata svenska i?
Oj vilket häftigt sammanträffande, och vilken jättevärdefull person att bolla det här med! Filmer och serier är definitivt något vi ska börja med mer på allvar, men det där med recept var ju supersmart också. På Skype har vi redan blivit "avslöjade" några gånger då sambon plötsligt börjat fnissa för att han förstått vad vi pratade om när jag berättat om något roligt som hänt, men vi har aldrig tänkt på det som en faktisk möjlighet att lära sig. Intressant!Jag har inte lärt ut svenska som andra språk men har lärt mig svenska som andra språk (och är dessutom från Skottland
Jag bodde i Sverige och slukade i mig massor genom att bara finnas i en svenskspråkig miljö, men jag har funderat över vad av det jag gjorde som går att föra över till den som bor utomlands. Följande hjälpte mig:
- Titta på svenska filmer med engelsk text.
- Titta på engelskspråkiga filmer med svensk text.
- Att höra min man (då pojkvän) berätta på svenska för t ex sina föräldrar om saker vi hade gjort. T ex en konsert vi hade varit på, en utfflykt, vad som helst. Då har man så mycket sammanhang med sig att det är lätt att plocka åt sig ord. Ni kan göra det om du t ex Skypear med Sverige o berättar hur ni har det, så kan han sitta med o lyssna.
- När jag pratade så rättade dom mig, bara i förbigående - en sak som man alltid har problem med som engelskspråkig är placering av "inte" t ex och då kunde jag säga "Jag undrar varför han kommer inte" o min man bara sa "inte kommer" o samtalet gick vidare. Och "en" och "ett" förstås.
Jätteviktigt tycker jag annars upprepar man bara sina fel.
- Laga mat utifrån svenska recept. Suveränt sätt att lära sig en massa vardagliga ord.
Sen när jag hade kommit lite längre brukade jag sitta o traggla igenom ett par DN-artiklar om dagen med en ordbok.
Tycker också att Duolingo är bra
[/QUOTE]Något som faktiskt ibland hjälper är att kolla på filmer med svensk textning. Även om det aldrig är bokstavligen översatt så dras ändå blicken till texten (gärna barnfilmer) och man får ett sammanhang. Den och det och en och ett, tja när jag vikade som SFI lärare frågade eleverna ofta om det, och när man började förklara regeln
Då gav alla, inklusive lärarna upp. Särskilt när vi var på nivån, huset är brunt.
Radioprogram är också bra - SR har program riktade just mot nysvenskar som man kan streama. Eh, något som vi brukade göra på HVB hemmet var att sätta på svenska kommentatorer för CL matcher. Killarna var inte så glada men det hjälpte! Språket är lätt - han gör måååååål, ytterforwarden tappar bollen, etc. Effektivt var det i alla fall.
Din sambos största problem, i alla fall i Sverige är att alla kommer bli så glada att öva sin engelska att han aldrig kommer att få tillfälle att prata svenska. Min styvfar som var kanadensare insåg det ganska snabbt. Alla pratade bara engelska med honom, myndigheterna skickade alla handlingar till honom på engelska. Det enda han lärde sig var Bobs jordgubbssylt och andra saker han behövde handla. Tom då om han behövde hitta något var de som jobbade i affären mycket glada och villiga att hjälpa honom på engelska.
Får jag gå språkkurser hos er?@Mineur Nu har jag dator och kan svara ordentligt .
Min man lär sig svenska men har eventuellt lite andra förutsättningar än din partner. Dels så talar min man många språk och dels signade han upp för en kvällskurs i svenska, för att liksom komma igång ordentligt. Innan dess har han kört duolingo och så har vi pratat så gott det går men givetvis har kvällskursen gjort enorm skillnad. Så min man kan ha lite försprång men såhär har vi tänkt:
Vår regel från när jag lärde mig spanska, och som vi även kör på nu, är att det man kan säga på språket (man håller på att lära sig) säger man på det språket och inte på engelska. Detta för att använda det man kan så mycket som möjligt. Även om det bara är enstaka ord eller fraser är det bra att ha dem naturligt i vardagen, successivt blir det färre engelska ord och mer svenska. Detta är viktigt även hos den som har språket som modersmål: att komma ihåg att säga "titta på bilen! vad fin!" istället för att säga det på engelska.
Regel två är att det är okej att göra fel, vi grottar inte i detaljer annat än om den som lär sig specifikt frågar. För oss båda dödar det annars lusten att lära sig, när man försöker prata och konstant blir rättad över smådetaljer. Istället kör vi på att vi lär oss genom att öva och framförallt lyssna. Om min man säger "jag sitter på bilen och ska åka" så kan jag säga "jaha, sitter du redan i bilen?" varpå han rättar sig själv till i. Typ så.
Och slutligen: det ligger på den som kan språket att göra det kul, att hålla igång. För den som lär sig kan det kännas tungt och svårt så det blir liksom så att den som kan språket måste hjälpa till, visa att den andra visst har lärt sig en hel del. Vara entusiastisk, heja på, slänga in fraser och ord. Det gör det både roligare och lättare.
Jag har inte lärt ut svenska som andra språk men har lärt mig svenska som andra språk (och är dessutom från Skottland
Jag bodde i Sverige och slukade i mig massor genom att bara finnas i en svenskspråkig miljö, men jag har funderat över vad av det jag gjorde som går att föra över till den som bor utomlands. Följande hjälpte mig:
- Titta på svenska filmer med engelsk text.
- Titta på engelskspråkiga filmer med svensk text.
- Att höra min man (då pojkvän) berätta på svenska för t ex sina föräldrar om saker vi hade gjort. T ex en konsert vi hade varit på, en utfflykt, vad som helst. Då har man så mycket sammanhang med sig att det är lätt att plocka åt sig ord. Ni kan göra det om du t ex Skypear med Sverige o berättar hur ni har det, så kan han sitta med o lyssna.
- När jag pratade så rättade dom mig, bara i förbigående - en sak som man alltid har problem med som engelskspråkig är placering av "inte" t ex och då kunde jag säga "Jag undrar varför han kommer inte" o min man bara sa "inte kommer" o samtalet gick vidare. Och "en" och "ett" förstås.
Jätteviktigt tycker jag annars upprepar man bara sina fel.
- Laga mat utifrån svenska recept. Suveränt sätt att lära sig en massa vardagliga ord.
Sen när jag hade kommit lite längre brukade jag sitta o traggla igenom ett par DN-artiklar om dagen med en ordbok.
Tycker också att Duolingo är bra
Haha klart du får!Får jag gå språkkurser hos er?
Lektion 1 är påbörjad