"De uttrycker sitt hat mot mig" kan man säga då(Även om jag gissar att personer som säger "hata på" aldrig skulle uttrycka sig så korrekt")
Det är ofta personer med Arabiska/Persiska och Franska i sin grundutbildning/modersmål som använder ordet på i vissa meningar, "Han ringde på mig", "Hon snacka racist på mig" I betydelserna "Han ringde till mig" " Hon använde rasistiska ord om/då hon pratade till/om mig. Beror ofta i grunden på hur de tre språken är uppbyggda i sina ordföjlder i meningen och det blir då ofta fel när meningen till slut kommer ut i svensk tal/skrift
Senast ändrad: