Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Ponnyn dottern tävlar heter Athy Prince. Har ingen aning om hur prefixet ska uttalas? På engelska, ja, han är ju irländare, men det kan ha olika betoningar ju. Vad är rätt?Alla mina hästar har fått ”stallnamn”. Enda gången deras namn i passet används är på tävling eller hos veterinär. Ett av namnen kan jag knappt uttala
Jag hade också sagt det med engelskt uttal tror jag, lite beroende på ras. Hade det varit en nordsvensk hade jag sagt det som det stavas och på svenska.Jag har kallat alla mina hästar för de namn de har i passet. Nu har jag visserligen fött upp alla utom en, men henne kallade jag oftast för namnet uppfödaren gett henne.
Hästen som jag har kvar heter Celia. Enkelt men inte så vanligt och okomplicerat att uttala. Trodde jag tills hon var på klinik för ett tag sen och veterinären uttalande hennes namn på engelska det är dessutom den spanska varianten av Cecilia och inte engelskt.
Varför? Det är som sagt inte ens ett engelskt namn.Jag hade också sagt det med engelskt uttal tror jag, lite beroende på ras. Hade det varit en nordsvensk hade jag sagt det som det stavas och på svenska.
Fast det är ju visst ett engleskt namn (också). Om jag inte fick någon annan aning hade jag valt det uttalet helt enkelt eftersom det är vanligt med engelskklingande namn på hästar. Särskilt i stamtavlan.Varför? Det är som sagt inte ens ett engelskt namn.
För mig är det oerhört märkligt att tro att enkla namn på svenska individer , både människor och djur, ska uttalas på engelska och inte på svenska. De människor jag känner uttalar det inte heller på engelska.Fast det är ju visst ett engleskt namn (också). Om jag inte fick någon annan aning hade jag valt det uttalet helt enkelt eftersom det är vanligt med engelskklingande namn på hästar. Särskilt i stamtavlan.
Rör det sig om russ, norsvensk eller islänning hade jag däremot tvekat.
Jag har helt enkelt aldrig hört det namnet på svenska, som sagt är min erfarenhet att hästar mer ofta än inte har engelskklingande namn (särskilt i stamtavlan, även om de eventuellt kallas Pontus, Majsan eller Putte i stallet)... men jag kanske är travhästskadad.För mig är det oerhört märkligt att tro att enkla namn på svenska individer , både människor och djur, ska uttalas på engelska och inte på svenska. De människor jag känner uttalar det inte heller på engelska.
SannoliktJag har helt enkelt aldrig hört det namnet på svenska, som sagt är min erfarenhet att hästar mer ofta än inte har engelskklingande namn... men jag kanske är travhästskadad.
Ponnyn dottern tävlar heter Athy Prince. Har ingen aning om hur prefixet ska uttalas? På engelska, ja, han är ju irländare, men det kan ha olika betoningar ju. Vad är rätt?