Sv: Kopia, duger det som pass?
Det är inte så att jag misstror dig Det är bara att jag jobbar åt EU kommissionen och är lite nitisk ang. sånt där.
Tjänstemannen har uttryckt sig fel med ordet "original", det finns ingen "original version" i EU. Hen borde skrivit "the English version". Ve den som skulle försöka tala om för t ex en fransman att engelska versionen är "originalet" och har mer tyngd än den franska versionen
Men jag tycker att ja, du ska absolut be dom kontakta SJV för att diskutera tolkningspraxis utifrån det som står i den svenska versionen. Det är alldeles glasklart utifrån det svar du fick att kopior accepteras, och det måste rimligen gälla i Sverige också.
Det är inte så att jag misstror dig Det är bara att jag jobbar åt EU kommissionen och är lite nitisk ang. sånt där.
Tjänstemannen har uttryckt sig fel med ordet "original", det finns ingen "original version" i EU. Hen borde skrivit "the English version". Ve den som skulle försöka tala om för t ex en fransman att engelska versionen är "originalet" och har mer tyngd än den franska versionen
Men jag tycker att ja, du ska absolut be dom kontakta SJV för att diskutera tolkningspraxis utifrån det som står i den svenska versionen. Det är alldeles glasklart utifrån det svar du fick att kopior accepteras, och det måste rimligen gälla i Sverige också.