Det heter ju turtle-neck bib på engelska så polo-haklapp känns som ett logiskt ord för detta "plagg" :-)...
(eller dickey)
(eller dickey)
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Ja, eller vad heter det? Jag kallar det drock, när det är en krage med början till tröja som man sätter under jackan/tröjan. På jobbet heter det halvpolo. Men vad säger ni? Finns det ett rätt namn?
Det heter ju halskrage, era mörtar!
Halskrage heter den hos oss!
Jag vill också ha kex, ost och vin och någon att terrorisera! Vin har jag iofs fått, men inga kex! Och jag missade att terrorisera när jag hade chansen. Nu hemma alone, utan potentiella offer.Icke då! Jag käkar kex och ost, terroriserar min partner och dricker vin! Livet leker mao!
Vafalls?!? Så här ser en halskrage ut...
Vafalls?!? Så här ser en halskrage ut...
Jag vill också ha kex, ost och vin och någon att terrorisera! Vin har jag iofs fått, men inga kex! Och jag missade att terrorisera när jag hade chansen. Nu hemma alone, utan potentiella offer.
Snygg! Var har du köpt den?
Men alltså... drock? Det ordet säger ju ingenting om vad det egentligen är för något. Då är det ju mycket mer logiskt med fejkpolo; det ser ut som en polotröja men är det inte. En drock låter som... nej jag har ingen aning faktiskt.