Svordomar och könsord, vad är det som driver vissa till att ständigt upprepa dessa i diskussioner?

Det finns många härliga danska svordomar, just nu håller jag på att ta reda på vad en riktig klydderöv ställt till med på min moppe, han måste varit ett äkta ullahuve.:D
Klydderöv är skånska, Ålahue också ;) Du behöver nog gå en språkkurs hör jag :D

På tal om danska svordomar såg jag på Facebook ett klipp om någon som pratade om just det rika danska språket vad gäller kraftuttryck jämfört med svenskan. "Hold da käft mand" tog upp som exempel. Det sägs ofta i Danmark och är inte det minsta oförskämt utan betyder ungefär "Va?! Är det sant?!" Eller liknande förvånande uttryck. "Hold käft" betyder "håll käften", vilket är oförskämt, så inte att förväxlas. Är uppvuxen med danska uttryck, så svordomar ligger nära till hands-närmare än "jisses" eller "fy 17!".
 
Mina soner var mycket tacksamma for att vi inte anvande svordommar hemma nar de vaxt upp och kom hit till USA. Det svars inte alls har ... utom pa film och i mycket snava kretsar. De sa alla tre, "TACK for att ni larde oss prata utan svordommar" nar de insag att aven om man kan svara med kompisar sa gor man det inte ute i samhallet har.
 
Mina soner var mycket tacksamma for att vi inte anvande svordommar hemma nar de vaxt upp och kom hit till USA. Det svars inte alls har ... utom pa film och i mycket snava kretsar. De sa alla tre, "TACK for att ni larde oss prata utan svordommar" nar de insag att aven om man kan svara med kompisar sa gor man det inte ute i samhallet har.
Bara för att jag svär på svenska skulle jag inte svära på engelska. Det passar sig inte. Det ingår inte i den kulturen, eller språket, på samma sätt som i svenskan eller danskan. Man direktöversätter väl inte sitt språk när man flyttar till ett annat land med ett helt annat språk?
 
Personer som använder sig av många kraftuttryck och skällsord har rent generellt ett betydligt större och mer utvecklat ordförråd, vilket samtidigt är ett tecken på förhöjd intelligens.
Jag har inte skrivit om intelligens eller ordförråd.
Utan bara om Sociolekt och vilka möjligheter den ger i samhället.

Jag har läst det där som du tar upp och länkar till.

Bäst är ju om man kan anpassa sitt språk efter tillfället.
Typ "Prata med bönder på bönders vis och med de lärde på latin".
 
Bara för att jag svär på svenska skulle jag inte svära på engelska. Det passar sig inte. Det ingår inte i den kulturen, eller språket, på samma sätt som i svenskan eller danskan. Man direktöversätter väl inte sitt språk när man flyttar till ett annat land med ett helt annat språk?
Jodå många direktöversätter där ett exempel är "din mamma" som en direktöversättning.
 
Bara för att jag svär på svenska skulle jag inte svära på engelska. Det passar sig inte. Det ingår inte i den kulturen, eller språket, på samma sätt som i svenskan eller danskan. Man direktöversätter väl inte sitt språk när man flyttar till ett annat land med ett helt annat språk?

Manga oversatter ... om de pratar Engelska sager de inte "skit ocksa" (eller "jakla skit") utan "Shit" ... men aven det ar inte okay har. Har har skolor och arbetsplatser en helt annan syn pa svordommar an i Europa.
 
Manga oversatter ... om de pratar Engelska sager de inte "skit ocksa" (eller "jakla skit") utan "Shit" ... men aven det ar inte okay har. Har har skolor och arbetsplatser en helt annan syn pa svordommar an i Europa.
Det känns ju lite märkligt. Själv skulle jag inte göra det, av just den anledningen du nämner.
 
Inte avskyr utan kulla framför som oftast inte sägs. Inte engelskt eller tillhör något germansk språk alls.
Jag vet, men JAG avskyr det uttrycket och blev riktigt arg på barnen när de hade en sådan period. Typiskt i skolorna, alla ungarna sa det en period. Gräsligt uttryck!
 
Rasistiska kommentarer är inte detsamma som att svära. Det är bara rasistiskt även om du svär samtidigt.

Ja, det känns som att tråden behandlar en hel del olika saker som:

- Svordomar
- Kraftspråk i bredare bemärkelse
- Rasism
- Misogyni

Rasistiska eller misogyna skällsord är givetvis aldrig okej, i något sammanhang, på grund av strukturellt förtryck. Att svära eller inte svära ser jag mer som en smaksak. Att kalla folk saker som ”idiot” kan ju faktiskt skämma men slänger man sig med det om folk till höger och vänster så har man nog problem med att se sin egen roll i saker och ting.
 
Manga oversatter ... om de pratar Engelska sager de inte "skit ocksa" (eller "jakla skit") utan "Shit" ... men aven det ar inte okay har. Har har skolor och arbetsplatser en helt annan syn pa svordommar an i Europa.
Man kan ju också i lugn och ro tänka att de flesta andra- eller tredjespråkstalare inte kan förväntas ha koll på kulturella språkliga skillnader, och så vara lite överseende helt enkelt. (Jag kan förstå att det tankesättet kan vara svårt för de många amerikaner som bara kan ett språk, men dit hör ju inte du och dina barn. För de flesta svenskar är det antagligen svårt att ens föreställa sig att bara kunna ett språk.)
 
Mina soner var mycket tacksamma for att vi inte anvande svordommar hemma nar de vaxt upp och kom hit till USA. Det svars inte alls har ... utom pa film och i mycket snava kretsar. De sa alla tre, "TACK for att ni larde oss prata utan svordommar" nar de insag att aven om man kan svara med kompisar sa gor man det inte ute i samhallet har.
En serie jag följt är Shameless och där svärs det till höger och vänster, jag bara älskar den serien, där kan man snacka white trash big time och den bjuder på många garv. :laugh:
 
Jag har inte skrivit om intelligens eller ordförråd.
Utan bara om Sociolekt och vilka möjligheter den ger i samhället.

Jag har läst det där som du tar upp och länkar till.

Bäst är ju om man kan anpassa sitt språk efter tillfället.
Typ "Prata med bönder på bönders vis och med de lärde på latin".
Jag håller inte med dig, en avsaknad av av svordomar är nog mer typiskt för religiösa människor. Jag tänker pingströrelsen i norra Småland när jag hör någon som aldrig svär eller som tycker att att människor som svär tillhör ett annat (lägre) samhällsskikt.
 
Jag vet också vad dom kallades tidigare eftersom jag växte upp på "den gamla goda? tiden" men språket och världen förändras men håller man sig fast vid det gamla och inte utvecklas blir man gammal i förtid, gammal och bitter och, nä, ja ä int bitter. ;)

I min familj höll vi oss till ett vårdat språk, så var det bara och det fortsätter jag med.:)
Jag tycker som sagt att "vårdat" är ett allt för ålderdomligt sätt att se på språkbruk. I min familj pratar vi respektfullt med varandra och andra,och det tycker jag är långt mycket viktigare.
 
Jag håller inte med dig, en avsaknad av av svordomar är nog mer typiskt för religiösa människor. Jag tänker pingströrelsen i norra Småland när jag hör någon som aldrig svär eller som tycker att att människor som svär tillhör ett annat (lägre) samhällsskikt.
Jag tänker på de religiösa i USA, av någon anledning. Kan inte säga att folk brukar skryta över deras intelligens, särskilt inte här på buke.
 
Jag vet, men JAG avskyr det uttrycket och blev riktigt arg på barnen när de hade en sådan period. Typiskt i skolorna, alla ungarna sa det en period. Gräsligt uttryck!
Svordomar är ju den delen av språket som ändras i en hög takt då ord som används under längre tid tappar i kraft, kan tänka mig att mina farföräldrar skulle undra varför inte tusan och jösses räcker istället för fan och jävlar.
Tusan och jösses ansågs ju innan var en hädelse att säga.

Att vi går från svordomar med anknytning till tro gissar jag är fullt naturligt då vi ju nu mer är ett sekulärt samhälle.
 
Bara för att jag svär på svenska skulle jag inte svära på engelska. Det passar sig inte. Det ingår inte i den kulturen, eller språket, på samma sätt som i svenskan eller danskan. Man direktöversätter väl inte sitt språk när man flyttar till ett annat land med ett helt annat språk?
Du har inte varit i vissa delar av england hör jag, det svärs som borstbindare! Däremot varierar självklart vilka svärord man använder, precis som du säger så går det sällan at direktöversätta svordomar utan varje kultur har olika svordomskulturer.

I Sverige har vi tex många svordomar kopplade till religion, som sata helvetes fanskap osv
Jag roas av utvecklingen av det nysvenska "jag ska knulla din mamma" som slog igenom när jag var ung, som nu blivit så etablerat att det räcker att säga "Din mamma" för att andemeningen och förolämpningen ska gå fram.
Det hade fallit helt platt om du hade hävt ut det till en en vakt i krogkön 1984..
 
Du har inte varit i vissa delar av england hör jag, det svärs som borstbindare! Däremot varierar självklart vilka svärord man använder, precis som du säger så går det sällan at direktöversätta svordomar utan varje kultur har olika svordomskulturer.

I Sverige har vi tex många svordomar kopplade till religion, som sata helvetes fanskap osv
Jag roas av utvecklingen av det nysvenska "jag ska knulla din mamma" som slog igenom när jag var ung, som nu blivit så etablerat att det räcker att säga "Din mamma" för att andemeningen och förolämpningen ska gå fram.
Det hade fallit helt platt om du hade hävt ut det till en en vakt i krogkön 1984..
Det hävde en nysvensk ur sig åt mig och jag svarade bara helt lugnt "du grabben, du är alldeles för sent ute för hon begravdes för 10 år sen" och hans kompisar höll på att garva ihjäl sig. :laugh:
 
Jag svor aldrig som barn eftersom det bara inte gjordes hemma. Som vuxen svär jag, ibland mycket. Men det är de gamla hederliga religiösa svordomarna. På engelska blir det mest bugger och naturligtvis f**k. Son of a bitch är ju också vanligt men det använder jag inte. Det skulle öht aldrig falla mig in att använda könsord, rasistiska ord eller liknande. För mig är det mer när jag vill få utlopp för ilska eller frustration.

Jesus Christ on a piece of toast är en favorit hos mig.

"It takes a very special and strong-minded kind of atheist to jump up and down with their hand clasped under their other armpit and shout, "Oh, random-fluctuations-in-the-space-time-continuum!" or "Aaargh, primitive-and-outmoded-concept on a crutch!"

Terry Pratchett
 

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Tillbaka
Upp