Jag har pratat med många finlandssvenskar när jag varit i finland, och det har aldrig varit några problem för dessa att uttrycka sig på ett sätt som är lätt att förstå för en svensk.
Så att texten "Hästarna skos inte, i stället sköter man flitigt deras hovar. Man använder heller inga betsel eller andra redskap som kan orsaka smärta för djuren. Hästarna lär sig fint utan tvångsmedel" inte skulle vara något negativt emot skor, bett och traditionell ridning är ganska ologiskt.
Om det inte är så att hon svarat på finska och man sen kört texten igenom google translate. Vilket också vore ologiskt eftersom hon pratar svenska.