Klart jag vet att usk är en förkortning. Men att kalla nån för uska låter lite som syrra om en sjuksköterska.Vad är det för fel på uska? Det är ju bara en förkortning, som ssk.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Klart jag vet att usk är en förkortning. Men att kalla nån för uska låter lite som syrra om en sjuksköterska.Vad är det för fel på uska? Det är ju bara en förkortning, som ssk.
Tyckte väl att det lät lite underligt med livmodersimport men kunde inte komma på vad och tänkte att det var rättNej, det är moderlivsimport, in utero på engelska.
Klart jag vet att usk är en förkortning. Men att kalla nån för uska låter lite som syrra om en sjuksköterska.
Men att kalla nån för uska låter lite som syrra om en sjuksköterska.
På de ställen jag jobbat har uska varit ett vedertaget uttryck och jag har aldrig hört att någon tagit illa upp av det bara.
Jag tar inte illa upp heller. Det var bara en lättsamt gnällig reflektion i en lättsam tråd.Fast det är väl som negerbollsdiskussionen, bara för att jag inte sett det/förstått det innebär det ju inte att folk tar illa upp.
Jag tar inte illa upp heller. Det var bara en lättsamt gnällig reflektion i en lättsam tråd.
Nu är jag inte sjuksköterska men jobbar inom vården och syrra känns det som att "alla" säger? Men syster kan en del äldre läkare säga och det tycker jag verkligen låter nedlåtande..
(Inser ju att jag inte har något att säga i debatten egentligen då jag ej är ssk men var bara tvungen att dra upp syster. )
+ @Tassetass
Jag som skriver protokoll hela dagarna häller helt med Mandalaki. Jag skulle ALDRIG skriva "ordförande yrkar på att..." utan det är kort och gott "ordförande yrkar att..."
Har aldrig ens tänkt tanken att det skulle kunna klämmas in ett "på" efter yrkar. Det känns totalt fel!
Jag får utslag av att läsa lokaltidningen. Jag orkar inte ens räkna upp alla språkmässiga dumheter de får ihop.
Det är förjävligt att de får skicka ut med felaktig svenska, jag förstår verkligen inte.
Samma med texter i filmer, de skriver ju SÅ fel. Finns det ingen som korrekturläser öht?
Det är förjävligt att de får skicka ut med felaktig svenska, jag förstår verkligen inte.
Samma med texter i filmer, de skriver ju SÅ fel. Finns det ingen som korrekturläser öht?
Utbildade korrekturläsare? I mediebranschen finns inga korrekturläsare överhuvudtaget kvar. De är bortsparade.Ja, och då tänker jag att de ska vara utbildade korrekturläsare samt journalister. De, om några, borde ha 5:a i svenska (eller dagens motsvarighet).
Lokaltidningen känns ju som lite inbördes beundran och de som "orkar" göra den. Sällan verkar de utbildade på det de gör.
Samma i reklambranschen med broschyrer, annonser och företagspresentationer. Man kan ju storkna ibland!
Det är förjävligt att de får skicka ut med felaktig svenska, jag förstår verkligen inte.
Samma med texter i filmer, de skriver ju SÅ fel. Finns det ingen som korrekturläser öht?
Utbildade korrekturläsare? I mediebranschen finns inga korrekturläsare överhuvudtaget kvar. De är bortsparade.
Hur kan du avgöra om de som gör din lokaltidning har journalistutbildning?
Angående lokaltidningarna har vi vid tillfällen fått svaret att de inte är utbildade journalister och således inte kan ha några krav på att det ska skötas som om de vore journalister.