Dialekter, favorituttryck.

Sel

Trådstartare
Det lär finnas lika många som vi är människor! Jag älskar dialekter generellt (men kanske norrländskan norr om Umeå speciellt. ;) ).
Vad/vilka är dina favorituttryck? Jag har en känsla av att många kommer att dyka upp allteftersom. Översätt gärna. :D

Jag börjar med att "Köra ånyest uti/uppå seblacken.", säges om att köra ospårat (i vårt fall med snöskoter) på okänd mark. Norr om Arjeplog.
 
Som född Ume-bo men bor i Skåne sedan 2008 såhär jag annamat en del bra skånska ord;
Räligt (äckligt)
Mög (skit)
Totte (hårtoffs/hästsvansuppsättning)

Men har mina norrländska favoriter i fara (åka/resa/förflytta sig) och he(motsvarar engelskans put) då de är praktiska 😁

Favorituttrycket är nog "men sjåå dig!" (Men lugna ned dig) - norrländskt o bra 😁
 
Jag använder ganska ofta just sjå (t.ex. "du får sjå dig lite"). Tycker det är ett bra och trevligt ord.

Använder hä ganska sällan numera men använde det väldigt ofta förr. Är väl sällan jag behöver tala om var någon ska hä något.

Jag säger hä, inte he.

Annars använder jag inte så många dialektala uttryck tror jag. Finns ett (eller om det är ett ord?) jag anammat här i Jämtland men kan inte för mitt liv komma ihåg vad det är just nu.
 
Värmländska ”skvatt” som i; ”Oj vad jag skvatt!” saknar jag i övriga svenskan. Det betyder bli rädd fast bara en kort stund, att en rycker till vid ngt oväntat. Jämför med engelskans ”startled”.

Hur en böjer det är oklart. Skvätta skvatt skvuttit? 😁
Är det värmländskt? 🙂
 
Värmländska ”skvatt” som i; ”Oj vad jag skvatt!” saknar jag i övriga svenskan. Det betyder bli rädd fast bara en kort stund, att en rycker till vid ngt oväntat. Jämför med engelskans ”startled”.

Hur en böjer det är oklart. Skvätta skvatt skvuttit? 😁
Det bruker vi på norsk også :)
 
Skånskans "ja" med valfria tillägg av extra vokaler, har en väldigt speciell klang. Dels för att det är så väldigt skånskt i all sin enkelhet, dels för att det är den enda skånska jag lyckats plocka upp efter nära 10 år i södern.
 
Inflyttad skåning sedan några år tillbaka, och konstaterar även jag att här finns en del användbara uttryck. Ett jag anammat och använder är "hotta", kasta. Jag kan också utbrista "folk parkerar som hossor" då och då. Däremot har jag inte gått så långt så jag splattar flugor. Jag blev också helt förvirrad när jag såg en annons "kräng så många hamburgare du vill". Vem tusan vill stå och sälja hamburgare på en AW liksom? Jag har bott på många ställen och har med ord från lite olika dialekter. Med mig från tiden i mälardalen har jag ordet "pirra". Men vaktmästaren här i Skåne såg helt chockad ut när jag frågade om han hade en pirra att låna ut. Säckakärra heter det här.
 
Inflyttad skåning sedan några år tillbaka, och konstaterar även jag att här finns en del användbara uttryck. Ett jag anammat och använder är "hotta", kasta. Jag kan också utbrista "folk parkerar som hossor" då och då. Däremot har jag inte gått så långt så jag splattar flugor. Jag blev också helt förvirrad när jag såg en annons "kräng så många hamburgare du vill". Vem tusan vill stå och sälja hamburgare på en AW liksom? Jag har bott på många ställen och har med ord från lite olika dialekter. Med mig från tiden i mälardalen har jag ordet "pirra". Men vaktmästaren här i Skåne såg helt chockad ut när jag frågade om han hade en pirra att låna ut. Säckakärra heter det här.
Jag fick snabbt lära om från pirra till säckakärra jag med. Helt annan innebörd här nere 😎
 
Inflyttad skåning sedan några år tillbaka, och konstaterar även jag att här finns en del användbara uttryck. Ett jag anammat och använder är "hotta", kasta. Jag kan också utbrista "folk parkerar som hossor" då och då. Däremot har jag inte gått så långt så jag splattar flugor. Jag blev också helt förvirrad när jag såg en annons "kräng så många hamburgare du vill". Vem tusan vill stå och sälja hamburgare på en AW liksom? Jag har bott på många ställen och har med ord från lite olika dialekter. Med mig från tiden i mälardalen har jag ordet "pirra". Men vaktmästaren här i Skåne såg helt chockad ut när jag frågade om han hade en pirra att låna ut. Säckakärra heter det här.

Jag fick snabbt lära om från pirra till säckakärra jag med. Helt annan innebörd här nere 😎

Jag har haft motsatta problem, som född skåning fick jag problem när jag flyttade upp till Östergötland och i något sammanhang skulle nämna en säckakärra, vilket de jag pratade med inte hängde med i. Jag hade aldrig hört talas om ordet pirra innan, och var tvungen att googla och se att det faktiskt hette det här uppe :p

Jag föredrar också den skånska varianten av bulle, att det kan vara vilken typ av bulle som helst och inte just med kanel på. Varför är just kanelbulle bulle i resten av Sverige??
 
Vet inte om det är ett dialektalt ord, eller ett faktiskt ord men "bös" tycker jag är sånt användbart ord som allt som är smått och är lite i oreda, eller bös som ligger kvar längst ned efter man rensat blåbär, eller vad man nu kan tänka sig!

Två uttryck som följt med från Gotland är "nättras" (natten till idag) eller "ai hue" (hur tusan stavar man det?! haha!).
 
Det lär finnas lika många som vi är människor! Jag älskar dialekter generellt (men kanske norrländskan norr om Umeå speciellt. ;) ).
Vad/vilka är dina favorituttryck? Jag har en känsla av att många kommer att dyka upp allteftersom. Översätt gärna. :D

Jag börjar med att "Köra ånyest uti/uppå seblacken.", säges om att köra ospårat (i vårt fall med snöskoter) på okänd mark. Norr om Arjeplog.
Hemkänsla på det. Min mammas särbo är från Arjeplog och han far ånyest överallt😁. Fast har j i sjebblakken. Kanske för mycket umgänge över länsgränsen mot Västerbotten?
Oppleegun (snö på grenarna. Mycket snö då)
I Skåne har dom snö som fyger.
Trodde länge att de menade att den flyger😁
 
Jag har haft motsatta problem, som född skåning fick jag problem när jag flyttade upp till Östergötland och i något sammanhang skulle nämna en säckakärra, vilket de jag pratade med inte hängde med i. Jag hade aldrig hört talas om ordet pirra innan, och var tvungen att googla och se att det faktiskt hette det här uppe :p

Jag föredrar också den skånska varianten av bulle, att det kan vara vilken typ av bulle som helst och inte just med kanel på. Varför är just kanelbulle bulle i resten av Sverige??
Å jag tycker det är värdelöst att man kallar en smörgås för bulle! Det blir så förvirrande!
 
Vet inte om det är ett dialektalt ord, eller ett faktiskt ord men "bös" tycker jag är sånt användbart ord som allt som är smått och är lite i oreda, eller bös som ligger kvar längst ned efter man rensat blåbär, eller vad man nu kan tänka sig!

Två uttryck som följt med från Gotland är "nättras" (natten till idag) eller "ai hue" (hur tusan stavar man det?! haha!).
Åh, bös, det är ett bra ord 😁 det använder jag en del. Men håller med, vet inte om det är dialekt eller inte, men det är inte ofta jag hör det utanför Dalarna iaf 😅
Skånskans bulle har tyvärr fastnat lite hos mig (enda ordet förutom att jag hade svårt att sluta med Skånskans långa "konstiga" ja när jag flyttade hem igen till Dalarna) även om jag egentligen tycker som @warg att det är förvirrande när det används för smörgås/frallor. Så jag får korrigera mig själv relativt ofta, för jag stör mig på att jag säger det 😂
Jag säger också ostkrokar, vilket är något dialektalt eftersom knappt 1/3 av landet säger det enligt olw eller hur det var 😂
 
Jag har haft motsatta problem, som född skåning fick jag problem när jag flyttade upp till Östergötland och i något sammanhang skulle nämna en säckakärra, vilket de jag pratade med inte hängde med i. Jag hade aldrig hört talas om ordet pirra innan, och var tvungen att googla och se att det faktiskt hette det här uppe :p

Jag föredrar också den skånska varianten av bulle, att det kan vara vilken typ av bulle som helst och inte just med kanel på. Varför är just kanelbulle bulle i resten av Sverige??
I Stockholm är bulle en taxi😀
 
Uttryck som används ofta här hemma(gotland)är;
- Ävla, "Hu va du ävlar, sitt still!". Alltså när någon ålar runt eller helt enkelt rör sig en massa i en situation där man bör sitta still.
- Nättres, "ja sov så dålit i nättres". Natten mellan igår och idag menas då.
- Åidn,"Naj va ja blev åidn." När man är trött både i form av "matkoma" eller efter hårt arbete. Man är inte sömnig men har ingen ork heller.
- Asse, "Du få asse di länga bak i stoln." Hasa bakåt i stolen med andra ord.
- "Va du skällar", sägs till den som har en hackig hosta. I omtanke eller irritation.
- "Astu/astuen", granne/grannen.
- "Båns", hankatt.
- "Otnda". Egentligen betyder nog ordet "eftermiddag" men används som beskrivning för fikat man tar på eftermiddagen, inte senare än kl 15. Folk säger även "otndaskaffi". Och på landsbygden dricker man "tiekaffi". Alltså fikastund kl 10 på förmiddagen.
- "pusslar"/"söislar"; fixar, pysslar, donar, uträttar vardagsbestyr. "Naj ja gar haime u pusslar bare"="jag går här hemma och pysslar lite bara."
Söislar är mer likställt med arbete, sysslor som måste göras. Jag har bara hört det om arbete med djur eller ibland annat på gården.
 

Liknande trådar

Träning Skrev den här "artikeln" tidigare idag, skulle gärna vilja dela med mig av den till er. *** TRYGGHET Vad är trygghet? När man var...
2
Svar
35
· Visningar
2 768
Senast: Tassetass
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

  • Uppdateringstråd 30
  • Akvarietråden V
  • Valp 2025

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp