Den felande länken mellan fågel och fåle

”Fåle” och ”föl” kopplas etymologiskt till latinets ”pullus” – som också har gett upphov till en uppsjö av ord för hönor och kycklingar på olika språk. Men hur är det med svenskans ”pålle”?
Intressant, men jag har aldrig hört talas om att en unge skulle sjunka fåglar fem istället för fålar fem, det borde blivit korrigerat redan när den lär sig ramsan.
 
Det är tydligen nästan all? mycket? latin som skiftar från p till f när det kommer upp till Sverige (norden?) dvs tex piscis fiskar osv. Det kallas någonting speciellt.

Ah här
https://sv.wikipedia.org/wiki/Grimms_lag
Eller alltså skiftar, de har gemensamt ursprung tror jag (är inte lingvist) inte att just det ordet vandrat upp hit och bytt bokstav utan att ett annat ord vandrat in österifrån och fått en början nedåt i Europa P och en annan uppe i Europa F. Äh.
 
Eller alltså skiftar, de har gemensamt ursprung tror jag (är inte lingvist) inte att just det ordet vandrat upp hit och bytt bokstav utan att ett annat ord vandrat in österifrån och fått en början nedåt i Europa P och en annan uppe i Europa F. Äh.
Ja, hon är inte så tydlig på det där om det är ett gemensamt ursprung som de utvecklats från (som kan ligga mer eller mindre långt bakåt i tiden...) eller om det är latinska ord som spritt och utvecklat sig i svenskan (och de andra nämnda språken)

Blir lite väl mycket åt hållet svepande namedropping på bekostnad av förståelse för utvecklingsprocesser när etymologi skrivs på det sättet.
 
Knasig artikel.

Föl har en proto-indo-europeisk rot. Latinets pullus kommer också därifrån, men det betyder inte att föl kommer från pullus. Så det är alltså ett ord vi fick från stäppfolkets invandring, och det är ju inte så konstigt eftersom det var dom som kom med tamhästarna. Före bronsåldern alltså.

Min favoritkälla för etymologi online:

https://www.etymonline.com/word/foal#etymonline_v_11718
 
Ja, hon är inte så tydlig på det där om det är ett gemensamt ursprung som de utvecklats från (som kan ligga mer eller mindre långt bakåt i tiden...) eller om det är latinska ord som spritt och utvecklat sig i svenskan (och de andra nämnda språken)

Blir lite väl mycket åt hållet svepande namedropping på bekostnad av förståelse för utvecklingsprocesser när etymologi skrivs på det sättet.

Knasig artikel.

Föl har en proto-indo-europeisk rot. Latinets pullus kommer också därifrån, men det betyder inte att föl kommer från pullus. Så det är alltså ett ord vi fick från stäppfolkets invandring, och det är ju inte så konstigt eftersom det var dom som kom med tamhästarna. Före bronsåldern alltså.

Min favoritkälla för etymologi online:

https://www.etymonline.com/word/foal#etymonline_v_11718
Tack det där låter mycket rimligare än att pullus skulle omskapats till föl. Trots allt är svenskan ett indogermanskt språk och inte ett romanskt språk och ordet föl är ju betydligt äldre i språket än att det känns rimligt att det skulle kommit hit med kristendomen vilket lär vara den största influensen av latinet här uppe (gissning).
 
Tack det där låter mycket rimligare än att pullus skulle omskapats till föl. Trots allt är svenskan ett indogermanskt språk och inte ett romanskt språk och ordet föl är ju betydligt äldre i språket än att det känns rimligt att det skulle kommit hit med kristendomen vilket lär vara den största influensen av latinet här uppe (gissning).

Jo precis, vi hade en del handel med romarna, framförallt i Danmark, men latinet blev mer introducerat i språket med kristnandet vilket var senare.

Nordeuropeisk förhistoria är väldigt spännande tycker jag :).

The Great Indo-European Horse Sacrifice finns som gratis pdf på Diva om man gillar hästhistoria. NSFW.
 

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Tillbaka
Upp