Det finns ju en del inom vården att göra också som tex vilket språk man använder dvs hur man formulerar sig. Jag hjälper min svärmor emellanåt att läsa svar hon får både ifrån vården och ifrån kommunens bistånd där jag själv arbetar (dock ej med bistånd). Ibland är det helt obegripligt även för mig som är kommunaltjänsteman att förstå vad som menas eftersom man använder sådana formuleringar som inte används utanför vården eller kommunens sociallagstiftning. Där finns det en hel del att arbeta med. Att helt enkelt kanske ha en sammanfattning på enkel svenska om man nu måste ha en text som är på medicinsk eller text som ger juridiskt stöd tex.
Jag kan ju själv fastna i sådana formuleringar inom mitt eget skrå och ibland måste det vara så men det finns också en hel del att göra där inom alla byråkratiska instanser för att informationen ska vara tillgänglig och förståelig.
Ja, håller med. Och det är lite sådana saker jag funderar på. Jag är självklart inte felfri, men försöker åtminstone undvika att klanta till det på just det sättet.
Jag har läst ett par exempel på brev från läkare till patient, som är korkat formulerade (då är det mottagarna jag känner) som till exempel "ditt ryggmärgsvätskeprov visade tecken till barriärskada".
Jaha, och hur ska mottagaren förhålla sig till det beskedet, var det tänkt???