Jag behöver hjälp med att förstå ett tyskt meddelande:
"Er hatte wohl in Spanien eine Weideverletzung hinten links.Narbe etwas verdickt. Die Spanier achten leider nicht auf solche Sachen.Hat ber keinen Einfluss auf seine Bewegung oder sonstiges.(Kann aber ein Tierarzt gerne noch abklären).Wir haben ihn hier noch nicht verladen, er kam mit einem LKW"
(Google translate gav ett obegripligt svar, fattade att hästen har ett ärr och en svullnad/förtjockning, men var på benet? Vad är ett LKW?
"Er hatte wohl in Spanien eine Weideverletzung hinten links.Narbe etwas verdickt. Die Spanier achten leider nicht auf solche Sachen.Hat ber keinen Einfluss auf seine Bewegung oder sonstiges.(Kann aber ein Tierarzt gerne noch abklären).Wir haben ihn hier noch nicht verladen, er kam mit einem LKW"
(Google translate gav ett obegripligt svar, fattade att hästen har ett ärr och en svullnad/förtjockning, men var på benet? Vad är ett LKW?