Svenska benämningar?

wrangler

Trådstartare
Finns det någon svensk benämning på termerna dummy foal och red bag delivery?
Alltså "vardags benämning" eller använder alla de engelska termerna?
 
Sv: Svenska benämningar?

Det undrar jag med. Jag har i flera år letar efter benämningar för red bag delivery, men inget hittat.
 
Sv: Svenska benämningar?

Inte jag heller!

Inte för att det är viktigt... jag använder de engleska benämningarna på en hel massa saker men jag var mest nyfiken på om det finns svenska benämningar som används till vardags (inte "dittodattkrångligaordsyndromet")
 
Sv: Svenska benämningar?

Red Bag delivery = Placenta praevia, "hindrande moderkaka".
Dummyföl brukar vi helt enkelt säga men den medicinska termen är Neontal Maladjustment syndrome dvs. NMS.
 

Liknande trådar

Kultur Jag pratar nästan uteslutande engelska i vardagen, men ett svenskt ord som slinker ur mig lite då och då är "nämen". Min man frågade...
2
Svar
34
· Visningar
1 626
Senast: hastflicka
·
Tjatter Hittar ingen tråd om detta innan men tänkte att det skulle kunna vara en rolig grej. Så, vad har du lärt dig idag? Stort eller litet...
Svar
3
· Visningar
308
Senast: hastflicka
·
Foder & Strö Hej alla bukefalister. Jag har precis fått reda på att min ena har gräsallergi. Han kan vara allergisk mot följande ( en eller alla)...
Svar
18
· Visningar
653
Senast: Alexandra_W
·
Avel Det här är bara spekulationer för kanske 10 år in i framtiden, men vilka hästraser har större chans för att ha mjukare gångarter att...
2
Svar
23
· Visningar
1 646

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

  • Stor enkel hundras med lagom driv
  • Valp 2025
  • Hjälp

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp