Åh hon gör så bra videor om svenska språket. Rekommenderas! Mina favoriter är när hon gör filmer som typ heter "om svenska pratades på samma sätt som engelska " och gör direktöversättningar.
Det finns en helt underbar människa som gör liknande videos på YT fast "om vi talade engelska på samma sätt som japanska" och det är också så himla roligt med många uttryck man vill adoptera. :D
 
Det är en sådan sak jag älskar med kollegor som inte har svenska som modersmål. Så många intressanta diskussioner när man hör de bara översatt rakt av från något av sina språk och hur vi uttrycker oss på olika språk. Och senast skrattade vi så vi grät om uttalet av ljus (som stearinljus), ljus (som inte mörker) och juice 🤣 Minns inte ens vad vi skulle komma fram till, nu är bara juice skrattframkallande 😁
Du skulle ha hört min och min mans diskussion om cook, kuk, cock, kock, chef och chef för ett tag sedan :angel:
 
Nämen va faaaan! 🤯 (När saker går fel/jag som vanligt inte går hem i tid/kollegan har glömt ett möte)
Nämen vilken jävla pissråtta! 😤 (Vi är arga på någon)
Här blir det ju lite intressant, för här använder du det annars ganska lättsamma och oskyldiga ordet för att förstärka något ganska allvarligt, en faktisk upprördhet liksom. När jag tänker efter använder jag det på samma sätt ibland, typ som "Nämen vad i helvete?" när jag blir riktigt förvånad över något på ett negativt sätt. Då går det plötsligt från att vara den där mjuka och snälla interjektionen som @MiaMia var inne på (och som jag fortfarande tycker funkar som förklaring i 90% av fallen), till att istället vara något betydligt mer allvarligt. Spännande!
 
Jag är ju så här att i brist på bra engelska, tar jag gärna med mig svenskan dit jag kommer jag... Jag har ett flertal gånger hört mig själv säga saker som "Nåbut, suck, incredibly stupid XXX .. Tror dock aldrig jag har lyckats uttrycka mig som "Nåbut, is it you" Eller jag hoppas det i alla fall :crazy:

har ni också tänkt på att nemän, är lite som luciasången? Fast med nämen vet man däremot när man ska gå upp och ned i tonfall Nämään (högt ton på äääna) är ju förvånande glatt, medan nämään (med låg ton, bas typ) är ju mer negativt, dumt typ
 
Som andra säger så är nämen för mig ett förvånat uttryck och jag tror att jag kanske säger det ibland?

Jag har nog däremot aldrig i mitt liv sagt meningen "nämen vad tokigt det blev" utan jag tror tyvärr det brukar bli fitta eller kuken i de situationerna..
 
Jag pratar nästan uteslutande engelska i vardagen, men ett svenskt ord som slinker ur mig lite då och då är "nämen". Min man frågade häromdagen vad det egentligen betyder och ju mer jag förklarade, desto fler betydelser kom jag på. Enligt Cambridge Dictionary betyder det "What on God's green earth" vilket kanske inte riktigt är den översättning jag skulle använda :laugh:

Så nu undrar jag: Hur använder du ordet "nämen"? I vilka sammanhang, och för att uttrycka vilken sorts känslor?

Själv har jag kommit fram till att jag oftast använder det när något går lite tokigt och jag blir lite låtsas-irriterad, typ som när jag försökte pricka papperskorgen med något i morse och misslyckades. Jag använder det också när någon gör något lite dumt eller fånigt, typ som ett sätt att säga "men nu får du väl ändå skärpa dig" på ett snällt och lättsamt sätt.

Hittade den här när jag googlade och tyckte den var ganska rolig: https://www.instagram.com/swedishmadeeasy/reel/DBLh0tXotFx/
Tyckte Cambridge varianten var ganska nätt :p
Jag tror jag menar ungefär olika varianter på just det.

"What on God's green earth" vilken fin present
"What on God's green earth" gör du här
"What on God's green earth" det får ni verkligen sluta med!

:D
 
Som andra säger så är nämen för mig ett förvånat uttryck och jag tror att jag kanske säger det ibland?

Jag har nog däremot aldrig i mitt liv sagt meningen "nämen vad tokigt det blev" utan jag tror tyvärr det brukar bli fitta eller kuken i de situationerna..

Jag ar larare och har nog anvant det mycket frekvent.:cautious: Aven som hundtranare tenderar sadant hoppa ur munnen pa mig da det gor skillnad i tonfall och hundarna behover bara hora tonen fran "Namen sa tokigt det blev" ... som annonserar att det blev inte nagon "reward" den har gangen.
Nar diskussionen om Namen startade tyckte jag att jag inte anvande ordet alls ... men vartefter har jag upptackt att jag faktiskt gor det. Oftast till Maken, sonerna, och barnbarnen som inte prater Svenska. Men, som sagt, ibland far hundarna hora det ocksa nar de betett sig aldeles sarskilt korkat.:p
 
Här blir det ju lite intressant, för här använder du det annars ganska lättsamma och oskyldiga ordet för att förstärka något ganska allvarligt, en faktisk upprördhet liksom. När jag tänker efter använder jag det på samma sätt ibland, typ som "Nämen vad i helvete?" när jag blir riktigt förvånad över något på ett negativt sätt. Då går det plötsligt från att vara den där mjuka och snälla interjektionen som @MiaMia var inne på (och som jag fortfarande tycker funkar som förklaring i 90% av fallen), till att istället vara något betydligt mer allvarligt. Spännande!
SAOL kallar den för konjunktion.
1732285320982.webp

Jag tror inte att nämen i era exempel här ska kallas för en förstärkning, utan det är i det som kommer sedan styrkan finns. Det inledande nämen är här just en konjunktion som leder vidare till det som kommer sedan. I dessa fall säger min språkkänsla att det är utbytbart mot skriftspråksformen nej, men (Nej, men så djäävla dryg han är!) Det går även att uttala det mer tvåords-likt och med mer e-ljud (om man vill putsa upp stilnivån lite)

I andra fal, speciellt då Nämen! står helt ensamt (jfr länken i första posten där betydelsen ändras så tydligt efter intonationen vill jag mena det är (helt eller nästan?) en interjektion. Och där känner i vart fall jag det som inte möjligt att skriftspråksformen ska vara annat än nämen i ett enda ord. Här kan jag inte heller uttala det på annat sätt än ettordslikt och med ä-ljud.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Interjektion Här står lite om hybrider och när sådant som är andra ordklasser ändå kan användas som en interjektion. Undrar om inte det kan vara tillämpbart på en del, men inte alla, användningar av nämen?
 
Här blir det ju lite intressant, för här använder du det annars ganska lättsamma och oskyldiga ordet för att förstärka något ganska allvarligt, en faktisk upprördhet liksom. När jag tänker efter använder jag det på samma sätt ibland, typ som "Nämen vad i helvete?" när jag blir riktigt förvånad över något på ett negativt sätt. Då går det plötsligt från att vara den där mjuka och snälla interjektionen som @MiaMia var inne på (och som jag fortfarande tycker funkar som förklaring i 90% av fallen), till att istället vara något betydligt mer allvarligt. Spännande!

Ja jag tänkte också på det! Initialt använder jag det nog mest som @Midsommarblomster beskrev det men sedan slinker det in på helt annorlunda sätt också, intressant ord!
 

Liknande trådar

X
Hästmänniskan Jag är en 23-årig tjej som blev hästfrälst vid tre års ålder när jag blev omkringledd på en alldeles för stor fjording :) När jag var...
Svar
11
· Visningar
2 126
Senast: cirkus
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp