krubbitare på engelska?

Sv: krubbitare på engelska?

tack snälla!!!!
ska söka i ett engelskt forum hehe :)

Nicke, nice try ;)
 
Sv: krubbitare på engelska?

Windsucking, så kallade de krubbitning när jag jobbade i ett stall i england och så sa den holländska handlaren jag köpte min häst av.
 
Sv: krubbitare på engelska?

Vet ej faktiskt, i det stallet jag jobbade var det en häst som krubbet och hans ägare sa alltid "Jaffa! stopp windsucking!!" när han krubbet.
 
Sv: krubbitare på engelska?

Ja precis, men som sagt det var windsucking vi använde oss utav när jag jobbade i england för 5år sen, sen om det är rätt eller fel det vet ju inte jag. Tjejen som sa det var ivf engelska
 

Liknande trådar

Utrustning Är det någon som provat det? Funkar de? Alltså en munkorg som är av mjukt hönätsmaterial. Har inte hittat nån i Sverige. Sweet net...
Svar
1
· Visningar
196
Senast: QueenLilith
·
Skola & Jobb Hur översätter man ”Det är överspelat nu” på engelska? Google translate säger ”it’s overplayed now” vilket inte låter helt korrekt i...
Svar
7
· Visningar
619
Senast: Otherside
·
Övr. Hund Finns det några ”officiella” översättningar? :) Tänker då på grenarna vars namn inte rakt av är på engelska t.ex.: - Personspår -...
Svar
8
· Visningar
529
Senast: hastflicka
·
Fritid Ordinerad vila fram till MR den 20 februari, och jag har bara 600 sidor kvar av min bok. Hjälp! Vill inte titta på TV eller doomscrolla...
Svar
10
· Visningar
604
Senast: Migo
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Tillbaka
Upp