Edit: Man kan även ladda ner kindle for android om man vill köpa och läsa böcker från amazon på platta/mobil. Problemet är som sagt om du har en e-reader fråntex Kobo, Sony, Nook eller liknande. Eller vill läsa boken i Calibre eller en annan läsare på datorn.
Edit 2: Nu finns i alla fall samtliga Kulla Gulla böckerna på bibblan i Stockholm. Antar som svenska barnboksklassiker. Tyvärr inte som e-bok annars hade jag varit sugen, bara för att se om jag kommer ihåg något och ffa hur Sverige beskrivs då. Själv vill jag att Harry Kullmans ungdomsromaner kommer ut som e-böcker men det verkar kört eftersom de är få förutom jag som skulle vilja ha dem gissar jag. Eller Runer Jonsson. Och en del av Lisbeth Pankhes ungdomsböcker.
Ja, jag grottar ner mig i nostalgi ibland. Tack och lov har de gett ut många svenska klassiker som Utvandrar sviten, Mina Drömmars Stad, Trädgudars land och liknande som e-böcker vilket gör mig lycklig. Jag läser gärna engelska böcker på engelska eftersom det är så mycket man går miste om. Men både franska och tyska på svenska (antagligen för att min språkkunskaper är så dåliga) men läste en engelskt översatt novell av Guy de Maupessant som bara inte fungerade.
Håller med om att tidigare översättare var av bättre kvalitet även om man kanske inte borde blivit lika besatt som Åke Öhman som bröt sig in i Tolkiens hus för att läsa nya alster. Han portförbjöds väl också men jag gillar hans översättningar bättre än den nya som kom ut för ett antal år sedan. Tolkien fungerar fö i översättning eftersom så mycket av både språk (han var lingvistikprofessor) och även kulturellt baserades på forn-nordisk struktur. Discworld/Skivvärlden tycker jag är ganska usel, eftersom så mycket går förlorat i ffa mening och ordvitsar och litterära ordlekar.