Texttolkning skillingtryck

Takire

Trådstartare
Apropå tråden med högskoleprovets ord.

Det finns ett skillingtryck som heter "kors på Idas grav" där den mesta texten är helt förståelig, men det är en vers jag aldrig riktigt begripit. Delar av en vers i alla fall.

Snart från bleka kinden blomman vek sin kos. Så av siroscvinden härjas söderns ros. Tårfyllt öga mot det höga, fåfängt följde hjärtats bön, trohet båtar föga, sveket blir dess lön.

Vilket höga? Hör det ihop med det fåfänga följandet av hjärtats bön?

Trohet båtar föga? 🤨

I övrigt begriper jag texten.
 
Tårfyllt öga mot "den höga moralen"; att vara honom trogen. Alternativt mot Gud (som står för de etiska principerna).
Trohet lönar (lönade) sig inte (för Ida) - hon blev sviken.

Så tolkar jag det. Vacker text. Båta är ett gammalt ord för att få vinning/vinst/löna sig.
 
Tårfyllt öga mot det höga, fåfängt följde hjärtats bön
Den biten tolkar jag som att blicken riktas uppåt mot himlen, vilket alltså sker samtidigt som bönen riktas åt samma håll.

Edit: och fåfängt i detta sammanhang säger att det inte var till någon nytta - trohet lönar sig inte...
 
Det förstod jag redan. Fast det kan ju vara andra som inte gör det :)
Pga. inte i frågan som jag inte skrev med det först. Sen ville jag vara heltäckande när jag redan hade hanterat frasen som helhet och för att många nog är vana vid att ordet i en annan betydelse.
 
Pga. inte i frågan som jag inte skrev med det först. Sen ville jag vara heltäckande när jag redan hade hanterat frasen som helhet och för att många nog är vana vid att ordet i en annan betydelse.

Okej 🙂. Menade inte som kritik mot ditt inlägg. Mer som ett något fåfängt försök att hävda att jag trots allt förstår det mesta 😅.
 
Tror man kan koppla ihop "det höga" med "i högan sky". Nu finns det bara i det stelnade uttrycket om att skrika. Men jag tror det har syftat på en i abstrakt mening högre himmel, till skillnad från det konkreta blå vi har ovanför huvudet. Så "det höga" i texten skulle motsvara ungefär "där uppe där de som tar emot böner finns" (om det nu är gud, änglar, heliga Maria, eller något mer abstrakt).

Men det är svårt att googla eftersom det bara ger träffar nutida bruk av "skrika i högan sky" (=skrika så extremt högt att det hörs ända upp till ovanstående?) så ta det bara för att vara min egen hemsnickrade teori.

Vi säger också att man riktar sig till högre makter och "i himlens höjd" (som väl enbart används i abstrakt mening och om religiösa existensers lokalisering).

Oavsett hur den exakta tolkningen av denna höjd som refereras till på olika sätt ska se ut så tänker jag det i alla fall är klart att det är den som "det höga" i texten också syftar på.
 
Okej 🙂. Menade inte som kritik mot ditt inlägg. Mer som ett något fåfängt försök att hävda att jag trots allt förstår det mesta 😅.
Och jag kände inte behov att försvara mig. :) Men gjorde ett fåfängt försök att poängtera att jag faktiskt hade hållit mig prydligt inom frågeställningen (till att börja med) :laugh:

Rolig fråga. Har du inte några mer texter som du vill ha tolkningar av?

Helt OT, men som av en händelse läster jag just nu denna boken. https://www.adlibris.com/se/bok/rokstenen-och-varldens-undergang-9789189015746 Lite klurigare än ett ordinärt korsord kan man säga. :p
 
Här har vi också ordet båta:

Står där så grå vid ladgårdsdörr,
grå mot den vita driva,
tittar, som många vintrar förr,
upp emot månens skiva,
tittar mot skogen, där gran och fur
drar kring gården sin dunkla mur,
grubblar, fast ej det lär båta,
över en underlig gåta.
 
Jag har faktiskt en till fundering om ett samma skillingtryck kom jag på.

"Blek med spridda håren Ida grät på strand".

Finns här också någon annan betydelse sådär som med båtar? 🙄
 

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Tvättstugedrama
Tillbaka
Upp