Innovativa översättningar

Lillgrådis

Trådstartare
Ibland når de automatiska översättningarna på Facebook nya höjder. Jag fastnade med blicken på en kaka som såg trevlig ut och som innehåller mycket honung, men när jag läste receptet blev jag genast mer skeptisk. Min erfarenhet av att förolämpa kryddor är nog inte tillräcklig?

-------------------------------------

Nu är det dags att starta era honungshjärtan till jul. Testa detta gamla goda recept på honungshjärtan av lagrad deg.
Du kommer behöva:
500 g honung
...
500 g mjöl
10 g rådjur tjära salt
2 äggula
5 g kränkt nejlika
15 g kränkt kanel
5 g kränkt ingefära

Så här gör du:
🍯 Honung och mjöl berörs tillsammans till en basdeg, som är kyligt i en öppen skål med tyg. Låt degen vila svalt eller svalka i ca 1 år - eller minst 2 veckor.
🍯 Grunddegen blir väldigt jobbig och torr. Skär den i lämpliga bitar och lägg den i en rörmaskin där den rörs om tillsammans med hjortjärsalt och äggula. Till slut lägga till vitlöksklyftor, kanel och ingefära.
🍯 Degen rullas ut i ½ cm tjocka tallrikar och knivhuggen med formar. Karaktärerna läggs på en bakplatta med bakpapper. Kakorna flödar ut och vill höja till trippelstorlek, så glöm inte att sätta dem för nära.
🍯 Låt kakorna baka i 6 minuter på 175 grader. Efter kylning, dekorationer med glasyr eller choklad.
Hitta fler recept på www.vi-elsker-honning.dk

---------------------------------------

Kanelen skulle jag nog kunna kränka rätt rejält med typ "jävla kanel, du är helt fel, luktar mer som en gammal kamel". Men redan när jag ska försöka dissa ingefäran blev det svårare. "Ingefära, äckel... pära"?

För att inte tala om nejlikan. Å andra sidan, eftersom nejlikan i receptet plötsligt förvandlas till "vitlöksklyftor", så kanske det är kränkande nog? I alla fall kan det knappast vara till fördel för smaken. Och sedan knivhuggen deg, det är ändå hyggligt kränkande det också. Man förstår i alla fall att degen blir väldigt jobbig med denna hemska bakgrund.

För den som söker efter originalordet för de kränkta kryddorna så är det alltså "stödt". Jag ska börja säga "kränkt" om alla kryddor jag mortlar hädanefter. Men den lååååånga tiden för att låta degen mogna ser faktiskt ut att vara menad, även i den danska versionen! Inget att sätta igång när man får oväntat besök, alltså.
 
Jag funderar mest över "10 g rådjur tjära salt". Ska det vara 10 gram av vardera rådjur (spelar det någon roll vilken del av djuret?), tjära och salt, eller ska det vara tio gram totalt av alla tre? Ska det i så fall vara lika delar av alla eller får man anpassa det efter ens egen smak?
 
Jag funderar mest över "10 g rådjur tjära salt". Ska det vara 10 gram av vardera rådjur (spelar det någon roll vilken del av djuret?), tjära och salt, eller ska det vara tio gram totalt av alla tre? Ska det i så fall vara lika delar av alla eller får man anpassa det efter ens egen smak?

Jag tror man kan freestyla där. I mitt fall skulle det bli övervägande rådjur eftersom jag gärna mal ner några av rosmördarna som hemsöker min trädgård :meh:
 
Ibland når de automatiska översättningarna på Facebook nya höjder. Jag fastnade med blicken på en kaka som såg trevlig ut och som innehåller mycket honung, men när jag läste receptet blev jag genast mer skeptisk. Min erfarenhet av att förolämpa kryddor är nog inte tillräcklig?

-------------------------------------

Nu är det dags att starta era honungshjärtan till jul. Testa detta gamla goda recept på honungshjärtan av lagrad deg.
Du kommer behöva:
500 g honung
...
500 g mjöl
10 g rådjur tjära salt
2 äggula
5 g kränkt nejlika
15 g kränkt kanel
5 g kränkt ingefära

Så här gör du:
🍯 Honung och mjöl berörs tillsammans till en basdeg, som är kyligt i en öppen skål med tyg. Låt degen vila svalt eller svalka i ca 1 år - eller minst 2 veckor.
🍯 Grunddegen blir väldigt jobbig och torr. Skär den i lämpliga bitar och lägg den i en rörmaskin där den rörs om tillsammans med hjortjärsalt och äggula. Till slut lägga till vitlöksklyftor, kanel och ingefära.
🍯 Degen rullas ut i ½ cm tjocka tallrikar och knivhuggen med formar. Karaktärerna läggs på en bakplatta med bakpapper. Kakorna flödar ut och vill höja till trippelstorlek, så glöm inte att sätta dem för nära.
🍯 Låt kakorna baka i 6 minuter på 175 grader. Efter kylning, dekorationer med glasyr eller choklad.
Hitta fler recept på www.vi-elsker-honning.dk

---------------------------------------

Kanelen skulle jag nog kunna kränka rätt rejält med typ "jävla kanel, du är helt fel, luktar mer som en gammal kamel". Men redan när jag ska försöka dissa ingefäran blev det svårare. "Ingefära, äckel... pära"?

För att inte tala om nejlikan. Å andra sidan, eftersom nejlikan i receptet plötsligt förvandlas till "vitlöksklyftor", så kanske det är kränkande nog? I alla fall kan det knappast vara till fördel för smaken. Och sedan knivhuggen deg, det är ändå hyggligt kränkande det också. Man förstår i alla fall att degen blir väldigt jobbig med denna hemska bakgrund.

För den som söker efter originalordet för de kränkta kryddorna så är det alltså "stödt". Jag ska börja säga "kränkt" om alla kryddor jag mortlar hädanefter. Men den lååååånga tiden för att låta degen mogna ser faktiskt ut att vara menad, även i den danska versionen! Inget att sätta igång när man får oväntat besök, alltså.
Min favorit är nog ändå att man ska låta kakorna baka :idea: Hur smidigt är inte det?
De bakar sig själva! :D
 
Jag tror man kan freestyla där. I mitt fall skulle det bli övervägande rådjur eftersom jag gärna mal ner några av rosmördarna som hemsöker min trädgård :meh:

Fixar du ett rådjursfragment, så fixar jag honungen! :up: Jag tror för övrigt att rådjuret ska behandlas med tjära och salt för att om möjligt undvika komplett föruttnelse under det år av ens liv som man tillbringar med att vänta ut degen. Snopet bara om man sedan råkar bränna vid kakorna i ugnen, och måste börja om med nykränkta kryddor.
 
Fixar du ett rådjursfragment, så fixar jag honungen! :up: Jag tror för övrigt att rådjuret ska behandlas med tjära och salt för att om möjligt undvika komplett föruttnelse under det år av ens liv som man tillbringar med att vänta ut degen. Snopet bara om man sedan råkar bränna vid kakorna i ugnen, och måste börja om med nykränkta kryddor.

Jag kan bidra med ungefär hur mycket rådjur som helst...
 
Fixar du ett rådjursfragment, så fixar jag honungen! :up: Jag tror för övrigt att rådjuret ska behandlas med tjära och salt för att om möjligt undvika komplett föruttnelse under det år av ens liv som man tillbringar med att vänta ut degen. Snopet bara om man sedan råkar bränna vid kakorna i ugnen, och måste börja om med nykränkta kryddor.
Rådjuret tycks - precis som nejlikorna - genomgå någon slags förvandling eftersom det senare i receptet benämns som hjort.
 
Ibland når de automatiska översättningarna på Facebook nya höjder. Jag fastnade med blicken på en kaka som såg trevlig ut och som innehåller mycket honung, men när jag läste receptet blev jag genast mer skeptisk. Min erfarenhet av att förolämpa kryddor är nog inte tillräcklig?

-------------------------------------

Nu är det dags att starta era honungshjärtan till jul. Testa detta gamla goda recept på honungshjärtan av lagrad deg.
Du kommer behöva:
500 g honung
...
500 g mjöl
10 g rådjur tjära salt
2 äggula
5 g kränkt nejlika
15 g kränkt kanel
5 g kränkt ingefära

Så här gör du:
🍯 Honung och mjöl berörs tillsammans till en basdeg, som är kyligt i en öppen skål med tyg. Låt degen vila svalt eller svalka i ca 1 år - eller minst 2 veckor.
🍯 Grunddegen blir väldigt jobbig och torr. Skär den i lämpliga bitar och lägg den i en rörmaskin där den rörs om tillsammans med hjortjärsalt och äggula. Till slut lägga till vitlöksklyftor, kanel och ingefära.
🍯 Degen rullas ut i ½ cm tjocka tallrikar och knivhuggen med formar. Karaktärerna läggs på en bakplatta med bakpapper. Kakorna flödar ut och vill höja till trippelstorlek, så glöm inte att sätta dem för nära.
🍯 Låt kakorna baka i 6 minuter på 175 grader. Efter kylning, dekorationer med glasyr eller choklad.
Hitta fler recept på www.vi-elsker-honning.dk

---------------------------------------

Kanelen skulle jag nog kunna kränka rätt rejält med typ "jävla kanel, du är helt fel, luktar mer som en gammal kamel". Men redan när jag ska försöka dissa ingefäran blev det svårare. "Ingefära, äckel... pära"?

För att inte tala om nejlikan. Å andra sidan, eftersom nejlikan i receptet plötsligt förvandlas till "vitlöksklyftor", så kanske det är kränkande nog? I alla fall kan det knappast vara till fördel för smaken. Och sedan knivhuggen deg, det är ändå hyggligt kränkande det också. Man förstår i alla fall att degen blir väldigt jobbig med denna hemska bakgrund.

För den som söker efter originalordet för de kränkta kryddorna så är det alltså "stödt". Jag ska börja säga "kränkt" om alla kryddor jag mortlar hädanefter. Men den lååååånga tiden för att låta degen mogna ser faktiskt ut att vara menad, även i den danska versionen! Inget att sätta igång när man får oväntat besök, alltså.
Tallrikar?
Och trots att de flödar ut så måste man placera dem för nära?
Är det kakorna eller tallrikarna som har karaktär?
 
Ibland får man tänka till när folk skriver på klubbens FB-sida
-----

Hej, jag letar efter en coronet 21 dc. Det är tillåtet att ha en felaktig motor och körning. Den ska också behöva en omkörning inuti. Men gelrocken måste sitta precis i garderoben, inga djupa repor eller snabba repareringar
Skicka foton och info pm
---------

Kan jag få bort byteståget när båten fortfarande är i vattnet?
Coronet 26 Familj
Volvo Penta AQ140 Z 280
-------
 
Någon mer som minns de gamla gräddsniporna? Vanligt förekommande i bruksanvisingar för elektronikprylar för ett antal år sedan. Tydligen fanns det något ord på kinesiska(?) som i något annat sammanhang hade kunnat översättas till gräddsnipa.
 
En släkting skickar mail till oss då och då och använder sig av google translate när hon skriver på svenska. Google translate översatte corona till krona och koranen :D

En del av mailet: "Hoppas att ingen av er har en krona. [...] Där i Sverige har det funnits en konstig inställning på koranen. Här har skolorna varit stängda i många veckor."
 
Att låta Facebooks översättningstjänst översätta finska inlägg kan leda till grav skrattkramp och total oförståelse! :rofl:
För att inte tala om lettiska identitetsbeskrivningar av hästar... Vill minnas att virvel översattes till grammofon. 🤪
 
Ibland når de automatiska översättningarna på Facebook nya höjder. Jag fastnade med blicken på en kaka som såg trevlig ut och som innehåller mycket honung, men när jag läste receptet blev jag genast mer skeptisk. Min erfarenhet av att förolämpa kryddor är nog inte tillräcklig?

-------------------------------------

Nu är det dags att starta era honungshjärtan till jul. Testa detta gamla goda recept på honungshjärtan av lagrad deg.
Du kommer behöva:
500 g honung
...
500 g mjöl
10 g rådjur tjära salt
2 äggula
5 g kränkt nejlika
15 g kränkt kanel
5 g kränkt ingefära

Så här gör du:
🍯 Honung och mjöl berörs tillsammans till en basdeg, som är kyligt i en öppen skål med tyg. Låt degen vila svalt eller svalka i ca 1 år - eller minst 2 veckor.
🍯 Grunddegen blir väldigt jobbig och torr. Skär den i lämpliga bitar och lägg den i en rörmaskin där den rörs om tillsammans med hjortjärsalt och äggula. Till slut lägga till vitlöksklyftor, kanel och ingefära.
🍯 Degen rullas ut i ½ cm tjocka tallrikar och knivhuggen med formar. Karaktärerna läggs på en bakplatta med bakpapper. Kakorna flödar ut och vill höja till trippelstorlek, så glöm inte att sätta dem för nära.
🍯 Låt kakorna baka i 6 minuter på 175 grader. Efter kylning, dekorationer med glasyr eller choklad.
Hitta fler recept på www.vi-elsker-honning.dk

---------------------------------------

Kanelen skulle jag nog kunna kränka rätt rejält med typ "jävla kanel, du är helt fel, luktar mer som en gammal kamel". Men redan när jag ska försöka dissa ingefäran blev det svårare. "Ingefära, äckel... pära"?

För att inte tala om nejlikan. Å andra sidan, eftersom nejlikan i receptet plötsligt förvandlas till "vitlöksklyftor", så kanske det är kränkande nog? I alla fall kan det knappast vara till fördel för smaken. Och sedan knivhuggen deg, det är ändå hyggligt kränkande det också. Man förstår i alla fall att degen blir väldigt jobbig med denna hemska bakgrund.

För den som söker efter originalordet för de kränkta kryddorna så är det alltså "stödt". Jag ska börja säga "kränkt" om alla kryddor jag mortlar hädanefter. Men den lååååånga tiden för att låta degen mogna ser faktiskt ut att vara menad, även i den danska versionen! Inget att sätta igång när man får oväntat besök, alltså.

Kanske borde heta Kränkta knivhuggna hjärtan i stället. :idea:
 
Att låta Facebooks översättningstjänst översätta finska inlägg kan leda till grav skrattkramp och total oförståelse! :rofl:
För att inte tala om lettiska identitetsbeskrivningar av hästar... Vill minnas att virvel översattes till grammofon. 🤪

Varken Google eller Facebook kan finska. Ibland undrar jag hur finnarna själva lyckades lära sig sitt språk då det är så obegripligt krångligt. O_o
 
Varken Google eller Facebook kan finska. Ibland undrar jag hur finnarna själva lyckades lära sig sitt språk då det är så obegripligt krångligt. O_o
Jag tycker det funkar bra? Men då folk på fb skriver så blir det mycket slang och dialekt. Då är det ju inte konstigt att det blir fel
 

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

Tillbaka
Upp