Dressyrtjejen_97
Trådstartare
Har funderat lite över detta fenomen, som jag själv stött på flera gånger.
Alltså (korsnings)hästar som uppenbart är svenskfödda, med svenska pass (födelseland: Sverige) och uppenbart svenska namn, men där det ändå bedyras att dem är importerade, oftast från England eller Irland.
Bara för att ta några exempel från verkligheten:
Oreggad kallblodstravare - "Welsh Cob korsning imp. England".
Oreggad varmblodstravare - "Halvblodskorsning från Irland"
Kallblodstravarkorsning - "Hunter från Irland".
Sv.född RP (arab/*ponnyras*) - "Imp. GB".
Sv.född KP (russ/welsh) - "Engelsk korsningsponny" (sett flera ex. på detta!)
Osv. Osv. Osv.
Fenomenet verkar störst bland hästar födda på 90- och första halvan av 00-talet.
Varför gör man så? Ok möjligtvis att man inte säger att man har en oreggad travare utan kallar det "korsning" rätt och slätt, men varför verkar det så mycket finare med just engelska och irländska importer, framför svenska korsningar?
Alltså (korsnings)hästar som uppenbart är svenskfödda, med svenska pass (födelseland: Sverige) och uppenbart svenska namn, men där det ändå bedyras att dem är importerade, oftast från England eller Irland.
Bara för att ta några exempel från verkligheten:
Oreggad kallblodstravare - "Welsh Cob korsning imp. England".
Oreggad varmblodstravare - "Halvblodskorsning från Irland"
Kallblodstravarkorsning - "Hunter från Irland".
Sv.född RP (arab/*ponnyras*) - "Imp. GB".
Sv.född KP (russ/welsh) - "Engelsk korsningsponny" (sett flera ex. på detta!)
Osv. Osv. Osv.
Fenomenet verkar störst bland hästar födda på 90- och första halvan av 00-talet.
Varför gör man så? Ok möjligtvis att man inte säger att man har en oreggad travare utan kallar det "korsning" rätt och slätt, men varför verkar det så mycket finare med just engelska och irländska importer, framför svenska korsningar?