Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Det finns inte någon direkt motsvarighet inom engelska. Det är ett väldigt svenskt uttryck.Hur översätter man ”men tji fick jag” till engelska? Jag testade Google translate men tycker inte deras översättning är korrekt.
Så jag frågar någon inföding!
Inte lurad men kanske för optimistisk?Det enda jag kan komma pa sa har pa rak arm ar om du upplever att du blivit lurad ... "Nice guys finish last"
OK är det ett vedertaget uttryck?He vanished into thin air?
Yes, ett vanligt uttryck.OK är det ett vedertaget uttryck?
Jag formulerade mig annorlunda. Jag hade tänkt skriva: jag trodde jag skulle få finansiering för detta men tji fick jag. Elos förslag hade kanske funkat?
Inte "lender" utan uppdragsgivare i så fall.I thought I would get finaced for this, but I got the cold shoulder from the lender.
Vet ej om det här passar in i hela sammanhanget i ved du skriver, men det bästa jag kan komma på i förhållande till den menig du skrev ovan.
I thought I would get finaced for this, but I got the cold shoulder from the lender.
Vet ej om det här passar in i hela sammanhanget i ved du skriver, men det bästa jag kan komma på i förhållande till den menig du skrev ovan.
Inte "lender" utan uppdragsgivare i så fall.
Nej det är det ju inte."Getting the cold shoulder" är att bli medvetet ignorerad, bara så att ni tänker på det.
Jo, det indikerar att man blivit ignorerad/kyligt avvisad. Vad tror du det betyder? Motivera gärna.Nej det är det ju inte.
Jag menade att jag blev inte kyligt bemött. Jag hade bara otur.Jo, det indikerar att man blivit ignorerad/kyligt avvisad. Vad tror du det betyder? Motivera gärna.
Här har du en ordbok: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/give-the-cold-shoulder
Vilket säkert passar bra i en relativt formell? redogörelse över varför finansieringen för projektet uteblevJag bor ju i Queensland, Australien och det första som kom upp i huvudet var "I'd be f*cked" eller bara enkelt "f*ck me"