Islandshästryttare
Trådstartare
Jag ska översätta min titel på uppsatsen till engelska. Min titel är på svenska "Ska bibliotekarier bli övervakare nu? En kvalitativ studie om lagförslaget tilltädesförbud till bibliotek "
Min engelska är lite ringrostig. Så här långt har jag kommit. "Should librarians be supervisors now?" A qualitative study of.....
Sen körde det ihop sig lite hittar flera olika översättningar på lagförslag som Bill och legislation och tillträdesförbud som Ban och refusal of access och vet inte vad som är mest korrekt. Jag funderar också på supervisors är det ett bra ord i sammanhanget?
Är tacksam för all input @Mineur @hastflicka har ni några bra förslag kanske? Eller någon annan som har uppdaterade kunskaper i juridisk engelska? Jag har inte direkt använt det på de senaste 10 åren.
Min engelska är lite ringrostig. Så här långt har jag kommit. "Should librarians be supervisors now?" A qualitative study of.....
Sen körde det ihop sig lite hittar flera olika översättningar på lagförslag som Bill och legislation och tillträdesförbud som Ban och refusal of access och vet inte vad som är mest korrekt. Jag funderar också på supervisors är det ett bra ord i sammanhanget?
Är tacksam för all input @Mineur @hastflicka har ni några bra förslag kanske? Eller någon annan som har uppdaterade kunskaper i juridisk engelska? Jag har inte direkt använt det på de senaste 10 åren.