For de flesta av de har finns det manga namn ... aven innom Western. Nu har jag aldrig bott i Texas, sa special termer for Texas kan jag inte, men da det kan skilja fran "kommun" till kommun innom staten spelar det nog inte sa stor roll.
*Gnägga
nicker
*"Skriar" (högt kallande gnägg och inte bara muttrandet om ni fattar) - Neigh?
Whinny
*Hårrem
coat
*Mankam
om det ar precis under manen ar det crest men det talar man mest om nar hasten's crest ar "tjockt" och man misstanker att den kan "founder" och fa laminitis (ont i hovarna, har ingen aning om vad det heter pa Svenska) Annars ar det neck.
*Bocka
buck
*Hornet på westernsadeln, har den eget namn?
horn
*Rundkorall
round pen. Corral ar oftare (pa en ranch i alla fall) en mindre hage dar man slapper hastarna nara huset over natten ... eller "to corral", det vill saga att samla ihop i en klunga.
*Långritt (om det finns ett visst ord för det)
over night ride, week long ride, etc
*Träns - Bridle? yes
*Tyglar - reins? yes
*Grimma & grimskaft
halter and leadrope
*Valack
gelding
*Hovslagare - farrier? yes
*Vad säger man om en häst med mycket blod i sig?
menar du en "hot" horse?
*Läromästare
teacher ... school master anvands i Engelsk ridning
*schabrak/filt under westernsadeln
saddle pad or saddle blanket beroende pa vad man anvander.
*Stigbyglar - stirrpus, men är det samma på westernsadel?
yes (but it's spelled stirrups)
*Finns det ett namn på när man med hästarna vallar boskap?
You drive cattle men gruppen kor ar en herd (of cattle) det ar sallan de kallas kor (cows) utan man anvander cattle for hela gruppen och calf (kalv) heifer (ung ko innan hon far kalv) steer (ung eller kastrerad bull) bull (manlig ko kommer inte ihag Svenskan igen) for de enskilda djuren. Cow anvands bara om de som far kalvar.
*Vad heter det när man från hästryggen kastar lasso kring en ko?
rope "the cowboy roped the heifer for branding"
*Gnägga
nicker
*"Skriar" (högt kallande gnägg och inte bara muttrandet om ni fattar) - Neigh?
Whinny
*Hårrem
coat
*Mankam
om det ar precis under manen ar det crest men det talar man mest om nar hasten's crest ar "tjockt" och man misstanker att den kan "founder" och fa laminitis (ont i hovarna, har ingen aning om vad det heter pa Svenska) Annars ar det neck.
*Bocka
buck
*Hornet på westernsadeln, har den eget namn?
horn
*Rundkorall
round pen. Corral ar oftare (pa en ranch i alla fall) en mindre hage dar man slapper hastarna nara huset over natten ... eller "to corral", det vill saga att samla ihop i en klunga.
*Långritt (om det finns ett visst ord för det)
over night ride, week long ride, etc
*Träns - Bridle? yes
*Tyglar - reins? yes
*Grimma & grimskaft
halter and leadrope
*Valack
gelding
*Hovslagare - farrier? yes
*Vad säger man om en häst med mycket blod i sig?
menar du en "hot" horse?
*Läromästare
teacher ... school master anvands i Engelsk ridning
*schabrak/filt under westernsadeln
saddle pad or saddle blanket beroende pa vad man anvander.
*Stigbyglar - stirrpus, men är det samma på westernsadel?
yes (but it's spelled stirrups)
*Finns det ett namn på när man med hästarna vallar boskap?
You drive cattle men gruppen kor ar en herd (of cattle) det ar sallan de kallas kor (cows) utan man anvander cattle for hela gruppen och calf (kalv) heifer (ung ko innan hon far kalv) steer (ung eller kastrerad bull) bull (manlig ko kommer inte ihag Svenskan igen) for de enskilda djuren. Cow anvands bara om de som far kalvar.
*Vad heter det när man från hästryggen kastar lasso kring en ko?
rope "the cowboy roped the heifer for branding"