Inte? Jo alltså det där grötigt uttalandet i bakredelen, definitivt ett k.Jag har bott i Skåne i större delen av mitt liv och har aldrig hört en vuxen uttala ordet med ett k. Men däremot hört rönka om röntga.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Inte? Jo alltså det där grötigt uttalandet i bakredelen, definitivt ett k.Jag har bott i Skåne i större delen av mitt liv och har aldrig hört en vuxen uttala ordet med ett k. Men däremot hört rönka om röntga.
Jag tror det ligger en hel del i det! Och när jag sa assimilation så tänkte jag också på att det rent ljudbildsmässigt finns redan ett ”ijen” i slutet av ordet och då är det lätt för ett ungt öra som helordshör och inte har morfologisk kunskap att känna igen orddelarna så förvanskar ordslutet /ijän/ starten /ejän/ och då är det bara tl kvar, som den länkade artikeln förklarar inte finns som stavelsestart. Så det är ganska säkert en fråga om morfologisk (fel-)analys ihop med uttalsregler. Kul!Jag är egentligen () inte förtjust i det, men tolererar för att det är så naturligt pga. de ljudkombinationerna så tydligt bjuder inte till att det är ett naturligt uttal. Och jag vill inte stödja någon spridning av skriftspråksdogmatism. Det finns det redan för mycket av som skadar både regional variation och historiska drag i talspråket.
Funderade ihop en egen hypotes medan jag åt frukost. I artikeln som jag länkade så pekas det på att förskjutning av vilken stavelse t-ljudet hör till är central för förloppet.
Idag är egentligen ett vardagsord för yngre generationer, medan egentlig sällan används utanför språk som ligger mer åt det akademiska hållet. Jag tror barn missar att avkoda att ordet är konstruerat med en avledning och att det bidrar till utvecklingen.
När de senare ev. lär sig egentlig och förstår sambandet så har de redan ett befäst uttal. Och en hyfsad andel av den yngre befolkningen får nog aldrig in egentlig i sitt aktiva ordförråd.
Medan de enligt artikeln opåverkade exemplen som muntligen och fientligt inte på samma sätt drabbas stavelseförändringen för att deras uppbyggnad fortfarande avkodas riktigt av de som lär sig orden. Därav finns en viss vaccinering mot att avledningselementet -lig(en) förvanskas för mycket. Även om uttalet i viss mån kanske påverkas av ljudkombinationerna så tolkas det fortfarande som ett L i tanken.
Vad tror ni om det?
Jag brukar skriva CF i mina handlingslistor.Chrämfrärs
Sör hopp och häl över pasta
Såsen blandar du kal och heler över .
Så gåt
Allt från samma inlägg!
Det där tog ett tag att förstå!conalister
Regnet från helvetet?Hellregn
Bättre än ”runka” som det kan uttalas av en del i västra Götaland.Jag har bott i Skåne i större delen av mitt liv och har aldrig hört en vuxen uttala ordet med ett k. Men däremot hört rönka om röntga.