Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
OBS: This feature may not be available in some browsers.
Om du är i Word eller liknande ska du använda menyn Infoga > Symboler/specialtecken (lite osäker på namnet)Det enda jag får fram när jag googlar är att man ska trycka ALT+ 2016 men det funkar inte. Min dator (hp) går bara in på spara dokumentet istället. Hjälp!
Det allra enklaste är att googla "danskt ö" och sedan kopiera och klistra in.Det enda jag får fram när jag googlar är att man ska trycka ALT+ 2016 men det funkar inte. Min dator (hp) går bara in på spara dokumentet istället. Hjälp!
Eller gå direkt till en hemsida och kopiera därifrån. T.ex: dr.dkDet allra enklaste är att googla "danskt ö" och sedan kopiera och klistra in.
ø
Ø
Klipp o klistra
Vi har dansk IT så jag har dessa rackare på snabbkommando som ofrivilligen påverkar mitt arbete emellanåt...Jag har gjort ett klipp och klistra-dokument med alla specialtecken jag använder då och då, så att jag slipper leta upp dem varje gång.
Varför behöver du danskt ö för att ni har dansk IT?Vi har dansk IT så jag har dessa rackare på snabbkommando som ofrivilligen påverkar mitt arbete emellanåt...
Varför behöver du danskt ö för att ni har dansk IT?
Jag ska nog börja stava mitt ena efternamn med danskt ö, det är ju så mycket snyggare Och rätt då det är danskt Kanske förvirrar det någon
Förlåt om du uppfattar mig trög, jag bjuder på det (tror det är en uppfattning du redan har ) men menar du att danskar på ditt jobb har lite svårt för att förstå om de inte kan ha sitt eget tangentbord- alltså danskt ö och ä? För i sådana fall är det ju tur att de inte pratar med datorn tänker jag, om det är en svensk dator så går den nog i strejk pga språkförbistringen.När de loggar in för att hjälpa till med något så går det mycket fortare om de också förstår något av vad som händer och kan kontrollera datorn som de är vana vid. Jag har alltså inte danskt ö inställt, men det är bara en snabbknapp iväg att få använda danskt tangentbord.
Kanske kan vara för att ö och ä sitter omvänt på ett danskt tangentbord mot det svenska (æ till vänster och ø till höger) och att det därför går fortare för dem med nåt snabbkommando som bara IT-folk sysslar med ? Jag kommer inte ihåg om det också är andra specialtecken som sitter på andra platser på det danska än det svenska, skriver bara på svenskt tangentbord på telefonen och där är det ju inga speciella tecken på ”huvudtangentbordet” .Förlåt om du uppfattar mig trög, jag bjuder på det (tror det är en uppfattning du redan har ) men menar du att danskar på ditt jobb har lite svårt för att förstå om de inte kan ha sitt eget tangentbord- alltså danskt ö och ä? För i sådana fall är det ju tur att de inte pratar med datorn tänker jag, om det är en svensk dator så går den nog i strejk pga språkförbistringen.
Tack för förklaringen! Förvirrar mig själv då danskt ö och ä är utskrivet på mitt tangentbord och ibland när jag ska leta upp ä och ö så trycker jag fel ändå... Så kan det ju vara.Kanske kan vara för att ö och ä sitter omvänt på ett danskt tangentbord mot det svenska (æ till vänster och ø till höger) och att det därför går fortare för dem med nåt snabbkommando som bara IT-folk sysslar med ? Jag kommer inte ihåg om det också är andra specialtecken som sitter på andra platser på det danska än det svenska, skriver bara på svenskt tangentbord på telefonen och där är det ju inga speciella tecken på ”huvudtangentbordet” .
Varför behöver du danskt ö för att ni har dansk IT?
Jag ska nog börja stava mitt ena efternamn med danskt ö, det är ju så mycket snyggare Och rätt då det är danskt Kanske förvirrar det någon
Lättaste är att lägga till norska/danska till windowsspråken, och ändra språk i nedre högra hörnet. Då får du ø på ö-tangenten.
Vad har det med mitt inlägg att göra?Är väl ungefär det jag skrev, fast mer utförligt hur man går tillväga på en dator?